首页 > 古典名著 > 子部 > 道家类 > 老子

《老子》道经·第九章

持而盈之,不如其已。揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道。

道经·第九章 翻译

译文
  执持盈满,不如适时停止;显露锋芒,锐势难以保持长久。金玉满堂,无法守藏;如果富贵到了骄横的程度,那是自己留下了祸根。一件事情做得圆满了,就要含藏收敛,这是符合自然规律的道理。

注释
持而盈之:持,手执、手捧。此句意为持执盈满,自满自骄。
不如其已:已,止。不如适可而止。
揣而锐之:把铁器磨得又尖又利。揣,捶击的意思。
长保:不能长久保存。
咎:过失、灾祸。
功成身退:功成名就之后,不再身居其位,而应适时退下。"身退"并不是退隐山林,而是不居功贪位。
天之道:指自然规律。