首页 > 诗词 > 近现代 > 鲁迅

赠日本歌人

春江好景依然在,远国征人此际行。
莫向遥天望歌舞,西游演了是封神。

翻译

译文


烟花三月依然柳绿桃红,远方客人此时登上归程。
请莫回想这里的歌舞演出,演来演去尽是些牛鬼蛇神。

注释


日本歌人:指的是日本戏剧评论家升屋治三郎。
春江:春申江,即黄浦江,指上海。战国晚期楚国令尹春申君黄歇被封于吴地,疏浚此河,故称春申江、黄浦江。
远国:指日本。原作“海国”,在编入《集外集》时改成“远国”。征人:行人,指升屋治三郎。此际:这个时候。
歌舞:指戏剧。“望歌舞”原作“忆歌舞”,在编入《集外集》时改成“望歌舞”。遥天:遥远的天边,此处指远方。
西游:指以神话小说《西游记》为内容的戏剧。封神:指以神怪小说《封神榜》为内容的戏剧。写姜子牙(吕尚)助武王伐纣,各神怪来助战,终于灭纣,姜子牙册封诸神告终。

参考资料:

1、傅德岷 包晓玲.鲁迅诗文鉴赏 散文 杂文 诗歌:长江出版社,2007年:38页 2、张恩和.鲁迅诗词解析:林文史出版社,1999年:76页 3、王永培 吴岫光.鲁迅旧诗汇释(上册):陕西人民出版社,1985年:284-285页

赏析

  “春江好景依然在”,出句朴素而用意深刻。这里不用“浦江”或“沪间”等,而独用“春江”,不仅道出了送别地点,而且自然地照应了条幅上题记的“三月”,点明了送别日本友人的时令正是春天。而“春江好景”又暗含了唐代张虚若诗篇《春江花月夜》的典故。张诗开头是景物描写:“春江潮水连海平,海上明月共潮生……”这里的春江、花、月、夜等等美景都是作为背景而出现的自然景色,作者并未赋予什么象征意义。鲁迅此处用典也就是要说明:诗中的“春江好景”乃是指大自然的景色而言,上海人间社会并没有包括在内。 “人生代代无穷已,江月年年望相似。”鲁迅的“春江好景”,正是用这样的对衬手法来揭露国民党统治下的黑暗的:上海只有艳丽春光依然象历年一样还自然地出现在人们眼前;而其余一切“好景”都被破坏了,摧残了。

  “远国征人此际行”一句直接点明友人离别远行。 “远国征人”来到上海非常不易,而正当盛春到来之际却要离开了(并未见发生意外变故)。诗句流露出作者送别时的沉重心情和无限感慨。一位“远国”来的戏剧工作者竟无意于“春江好景”,不愿继续停留;作者也未能留住他共度春光,只得就此送行。这从侧面写出了国民党统治的可憎及当时的上海剧坛令人生厌。

  “莫向遥天望歌午,西游演了是封神”两句,紧承送行,劝告升屋回到日本后,也不要遥想看到国民党统治下的上海大戏院会出现什么新的歌舞,这里演来演去的不过是西游、封神之类的妖魔鬼怪、黄色下流戏。

  这首诗从上海的艺术舞台联系到中国的政治舞台,用西游、封神里的妖魔鬼怪,来影射国民党,寓意深刻,讽刺尖锐,表现了鲁迅对国民党统治的无比愤慨和极端痛恨。

参考资料:

1、衡阳师专中文科.鲁迅诗歌浅析:衡阳师专中文科,1978年:71-73页

鲁迅

[近现代]
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。鲁迅的诗文(56篇)

其他诗文

病中寄山中故旧八首 其七

临济十世孙,泐潭克家嗣。一唱主中宾,不容留意地。

送坚上人还云门次顾仲瑛韵

送客去游梁楚间,桃花开半含花斑。幽兰白雪令人瘦,凤凰麒麟何日还。

江作蛇行过全楚,天将云去见三山。借问石城在何处?不缘离别损朱颜。

朱镜堂招同诸君泛饮秦淮

燕拂帘前柳,人移镜里天。水痕高到槛,雨气散如烟。

衫扇清残暑,笙歌贮别船。双鬟谁氏女,一曲想夫怜。

平蕃曲三首

吹角报蕃营,回军欲洗兵。已教青海外,自筑汉家城。
渺渺戍烟孤,茫茫塞草枯。陇头那用闭,万里不防胡。
绝漠大军还,平沙独戍闲。空留一片石,万古在燕山。

秦淮杂诗 其二

一区碧血葬忠良,燕子高飞入建康。多少良家红袖女,琵琶斜抱怨先皇。

题江湖胜览卷赠李彦晖

万里一孤舟,常年事胜游。星河三峡夜,烟树五湖秋。

迹拟玄真子,名齐博望侯。翻怜蓬荜士,白首卧林丘。