注释
译文
落花飞絮飘扬茫茫无归处,古往今来的人们又有多少数不清的愁绪。大梦醒来,对镜自照,两鬓白发已生。平生志向难酬,拥有葡萄美酒,芙蓉宝剑又有什么意义。
我是那长安城中倦客,红尘辗转二十年仍碌碌无为。蛛丝布满窗隙,窗外狂风骤起,这人世间已变了天地。万千愁绪在心头却无言,只独对青灯,神游天际。海水浮空,空中楼阁,万重苍翠,仙人驾驭鸾鸟云游而去。西风又起,现实满目疮痍。
注释
游丝:飘荡在空中的蜘蛛丝。
惊飙(biāo):突发的暴风;狂风。
二毛生:长出白发。
骖鸾(cān luán):仙人驾驭鸾鸟云游。
随机看看
酬梦得以予五月长斋延僧徒绝宾友见戏十韵
宾客懒逢迎,翛然池馆清。檐闲空燕语,林静未蝉鸣。
荤血还休食,杯觞亦罢倾。三春多放逸,五月暂修行。
香印朝烟细,纱灯夕焰明。交游诸长老,师事古先生。
禅后心弥寂,斋来体更轻。不唯忘肉味,兼拟灭风情。
蒙以声闻待,难将戏论争。虚空若有佛,灵运恐先成。
荤血还休食,杯觞亦罢倾。三春多放逸,五月暂修行。
香印朝烟细,纱灯夕焰明。交游诸长老,师事古先生。
禅后心弥寂,斋来体更轻。不唯忘肉味,兼拟灭风情。
蒙以声闻待,难将戏论争。虚空若有佛,灵运恐先成。