首页 > 诗词 > 两汉 > 刘彻

天马二首·其二

天马徕,从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。
分类标签:乐府写马

注释

译文


  天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。

注释


徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。
虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。
化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。
循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。
将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖(chānɡ hé):天门。玉台:上帝居住的地方。

刘彻

[两汉]
汉武帝刘彻(公元前156年-前87年),西汉的第7位皇帝,杰出的政治家、战略家、诗人。刘彻开拓汉朝最大版图,在各个领域均有建树,汉武盛世是中国历史上的三大盛世之一。晚年穷兵黩武,又造成了巫蛊之祸,征和四年刘彻下罪己诏。公元前87年刘彻崩于五柞宫,享年70岁,谥号孝武皇帝,庙号世宗,葬于茂陵。刘彻的诗文(16篇)

随机看看

闰月晦日

春物都城晚,欢游一倍慵。
轻风生树态,暖日淡云容。
小阁时翻燕,閒花更少蜂。
幽襟真沪落,所得是无悰。

问菊问竹各二首 其二

试问故园菊,霜根今尚存。春风一披拂,生意满乾坤。

夜饮观风堂龚漕折芙蓉侑酒

灯下看花已可人,此花那更有精神。
不辞今日樽前醉,只恐红妆不是真。

汉宫春(寿梅津)

名压年芳,倚竹根新影,独照清漪。千年禹梁藓碧,重发南枝。冰凝素质,遣凡桃、羞濯尘姿。寒正峭,东风似海,香浮夜雪春霏。
练鹊锦袍仙使,有青娥传梦,月转参移。逋山傍莺系马,玉翦新辞。宫妆镜里,笑人间、花信都迟。春未了,红盐荐鼎,江南烟雨黄时。

减字木兰花(水仙花)

雕阑香砌。红紫妖韶何足计。争似幽芳。几朵先春蘸碧塘。
玉船金盏。谁谓花神情有限。绰约仙姿。仿佛江皋解佩时。

秋日早起

鸡鸣钟未鸣,不知乡晨否。起来恐惊众,未敢启户牖。

残灯吐芒角,上下两银帚。定眼试谛观,散作飞电走。