注释
译文
高高的万卷楼上六月里也透出寒意,楼外山峰连绵簇拥着碧色的楼栏。
客居他乡太久已忘记这里并非家乡,欣喜的是自己只是一个清闲的小官。
高雅清淡的花在傍晚的烟霭里也显得幽暗,天刚放晴树上的雨滴还未全干。
远远眺望海天相隔的万里家乡,道路上风起尘扬想回去是多么的艰难。
注释
易氏万卷楼:明代贵阳人易贵建的藏书楼,已无存。用唐韵:用唐人诗的韵。
家万里:远隔万里的家乡。
关塞:关防。泛指山河。此处当指道路。
更多
送李光道承事罢高邮酒官
豫章拂青冥,密荫覆百亩。初由拱把微,封植岁月久。
大厦搜栋梁,匠者终见偶。甘井如车轮,千寻彻坤厚。
畚锸非一朝,致力自培塿。河流涸生尘,源源独清浏。
李子素绮纨,操约世莫诱。字画尤劲奇,往往过虞柳。
当其求帖时,彷佛昔人呕。吾惟蜩翼知,岂暇恤众口。
愿言举斯心,夙昔仁义薮。甘井与豫章,勿使擅所有。
泊百花洲寄孟山人于紫薇村
百花洲上髯翁宅,几度维舟就君客。城头古台横月明,台下胥江向城白。
落日曾回曙坞船,秋风屡挂横塘席。喜君好事瓶罍赊,喜君幽居门巷僻。
一朝到门主已非,池塘柳色空依依。叹息此翁无住著,十年九徙何时归。
山中云物知好在,旧日酒徒应到稀。自笑无家犹畏徙,局蹐里中徒忍饥。
不如放浪从君去,爱杀村翁住紫薇。