首页 > 诗词 > 清朝 > 陈忱

叹燕

春归林木古兴嗟,燕语斜阳立浅沙。
休说旧时王与谢,寻常百姓亦无家。

分类标签:抒情愤懑同情

翻译

译文


春归林木反倒令人兴叹,夕阳燕语呢喃飞落水边。
不要说旧时王谢高堂华屋,就是那些寻常人家也找不见。

注释


这首《叹燕》诗翻用唐刘禹锡诗意,写明亡后不但旧贵族衰微,就连老百姓也无家可归。
春归林木:春天飞回来,归住树林之木。燕子多筑巢于人居之屋,归于林木,是世乱之象,所以古人为之嗟叹。嗟:叹。
休说:别说,不用说。王谢:东晋王导、谢安等家族,显贵无比,居建康(今南京)乌衣巷。
寻常:平常。

参考资料:

1、程芳银著.清诗撷英.北京:中国工人出版社,2001.05. :51 2、刘琦,郭长海,吕树坤译注.清诗三百首译析.长春市:吉林文史出版社,2005.01:34

赏析

  春天到了,燕子归来,它一向习惯于在人家筑巢而居,不料这时却找不到筑巢的地方。它无可奈何地站立在沙滩之上,面对斜阳,呢喃自语:古人曾为春燕归于林木而嗟叹,以为这是乱世之象,如今乱世又来了。过去王、谢两家衰败了,他们堂前的燕子仍可前去筑巢,虽然他们的乌衣旧宅已变成普通百姓的家;而在现实中,别说那些世家古族都丧失了家宅,连普通的百姓也家毁宅焚,华屋、蓬户,皆归于一尽,燕子不往林中筑巢,又该去何处呢?

  “春归林木古兴嗟,燕语斜阳立浅沙。”这两句写燕子归来而无宅可巢。上句的“春归林木”,表明燕子无处安身,只好栖息于林木,而古人为此而兴叹,他们兴叹的原因是感慨世道的衰微,连燕子都无处安身,更不要说人了。下句写无家可归的燕子的可怜,它们立于浅沙之上,面对斜阳,抒发感慨。燕子立斜阳而语,显然是对现实的不满,对现实的哀怨。这时代真是衰微啊,连筑巢之宅都找不到了。

  “休说旧时王与谢,寻常百姓亦无家。”这两句反用唐代诗人刘禹锡的诗意,当年刘禹锡所感叹的是,那些显赫一时的王公贵族不知何处去,他们的雕梁画栋成了废墟,代之而起的是寻常百姓,平民小屋。而如今呢?其情形比那时更加凄惨,那寻常百姓的家业并非世外桃源,在战火纷飞中,旧时王谢固然是灰飞烟灭,而寻常百姓亦遭到侵略者的灭顶之灾,他们无家可归,流离失所,更不要说归来的燕子无宅可巢了。“无家”二字,点名了燕子们“春归林木”的原因,也是当时赤地千里,人民流离失所惨象的高度概括。

参考资料:

1、朱枝富编著.咏物抒怀.石家庄市:河北人民出版社,2001:211

陈忱

[清朝]
陈忱(1615.3.24~1670?)明末清初小说家。字遐心,一字敬夫,号雁宕山樵、默容居士。乌程(今浙江湖州)人。明亡后绝意仕进,以卖卜为生,曾与顾炎武归庄组织惊隐诗社,晚年著长篇小说《水浒后传》,于书中寄寓自己的亡国之痛和憧憬恢复之心。陈忱的诗文(2篇)

猜你喜欢

题介公庙

十九年从晋重耳,艰棘忧危同践履。田中乞食桑下谋,茧足周旋垂万里。

一心奉事不自欺,逆知天意开公子。及河忽闻舅犯言,如以朝衣蹈泥滓。

鄙夫岂可与同行,携母入山甘隐藏。公子归来霸业强,筑坛践土尊天王。

大夫卿士环佩锵,斩袪寺人纷颉颃。念子昔者皆奔亡,舍我长逝情怛伤。

大蒐纵火焚山冈,烈焰不肯回刚肠。嗟乎义士不可量,何人谬作龙蛇章。

三用韵奉酬

乍雨微寒养麦天,村村斜日起炊烟。
老夫但愧瓶无酒,芳草如茵好醉眠。

挽潘德夫左司

湖海归来近,山林兴故长。
勇辞黄阁掾,却上白云乡。
缥缈书楼壮,凄凉笔冢荒。
家声传二妙,公死未应亡。

伏蒙知县县尉二寮友以夏旱得雨赓石徂徕喜雨韵见贶不可虚辱复嗣其韵书谢仍命儿曹同赋

绿槐阴外听蝉吟,节过分龙夏已深。千里亢阳忧岁旱,一时甘雨快人心。

养禾不害连朝曀,沃暑应容数日霖。多谢同寮怜老拙,双南佳句竞铿金。

游仙二首 其二

羽驾蹁跹驭紫烟,霓裳仙乐奏钧天。蕊珠宫里陪春宴,麟凤洲前月正圆。

云门道中

川霭林霏翠欲浮,散人心事寄沙鸥。
暮投野店孤烟起,晓涉清溪小蹇愁。
岭路穷时萦细栈,山形缺处起重楼。
钓游陈迹浑如昨,一念凄然不自由。