注释
译文
风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。
人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来。
注释
泥莲句:泥莲,指荷塘中的莲花。倩,请、恳请。此处谓莲花被藕丝缠绕。
别拈香一瓣:谓分别之时手中握着一瓣芳香的花。
参考资料:
1、苏樱 .纳兰词 点评 :陜西师范大学出版社 ,2008 . 2、(清)纳兰性德,田萍注解 .纳兰词全集鉴赏 :中国华侨出版社 ,2013 :26页 .赏析
《山花子》这首词从“记前生”句可以看出,是写怀念亡妻的。这是残荷引发的怀人之作。
上片前两句是荷塘败落的实写,以“飘残”而感知了季节之悲,同时也是人生之秋的写照。而泥莲被藕丝萦绕,既是实景,又是不绝的情思。后两句“珍重别拈香一瓣,记前生”,追忆当初,因景诱情,前生珍重,后世亦珍情。情重更见心苦。
下片承上抒情,前两句化用杜牧诗句《赠别》“多情却似总无情”句意,“人到情多情转薄,而今真个悔多情”,作者后悔妻子在世的时候,没有对她深情相待,自觉对她薄情。因作者与妻卢氏结婚时,他心中还惦念着姓谢的表妹。自己因为对表妹谢氏的多情,而对卢氏薄情。如今想来人在的时候没有好好珍惜,而今人不在了,只有偷偷流泪的份了。“悔”字为反语,不悔之意。这是对于“情”的一种特殊感受,是更深沉得情的告白。后两句是真情的率性表露,“断肠”和“泪”恰是因多情而伤痛彻骨,凄苦惆怅。
参考资料:
1、(清)纳兰性德,田萍 注解 .纳兰词全集鉴赏 :中国华侨出版社 ,2013 :26页 . 2、王国维 .人间词话 .南京 :译林出版社 ,2010 :126页 .猜你喜欢
娇娘行
楚宫女儿身姓孙,十五绿鬓堆浓云。脸花歌笑艳杏发,肌玉才近红琼温。
仙源曾引刘郎悟,天教谪下风尘去。策金堤上起青楼,照水花间开绣户。
山阳天下居要冲,春行处处皆香风。花名乐府三千辈,惟君第一娇姿容。
画舫骄马日过门,过者知名求见君。侍君颜色肯一顾,方肯延入罗芳樽。
遏云数声贯珠善,惊鸿舞态流风转。不是当朝朱紫人,歌舞筵中难得见。
朝英国士相欢久,学诗染翰颜兼柳。卫尉卿男号富儿,黄金满载来见之。
朝欢夕宴奉歌酒,春去秋来情愈厚。青丝偷剪结郎心,暗发深诚誓婚偶。
深更不与家人露,藏头掩面随郎去。千里相从人不知,鸳鸯比翼凌云飞。
帝城风物正春色,与郎遍赏游芳菲。郎去高堂负父意,父亲惜子情难制。
六礼安排迎入门,且图继嗣延家世。铨行补吏任忠州,整袖长江同溯流。
瞿塘滟滪遍经历,二年惟爱居蛮陬。解官入京重调转,空闺独坐居京辇。
伤离感疾时召医,无何楚客皆闻知。急具高堂报阿母,母怒大发如风雨。
来见娇娘大嗟怨,怒声肆骂千千遍。扶夺上马去如飞,争奈郎踪相去远。
回到娘家三四春,双眸盈疾愁见人。蕙心兰性欲枯死,盘金匣玉都埃尘。
阿母养身今已报,从今所得多金宝。誓心不嫁待郎音,烟波万里难寻耗。
迩来泛迹渡金陵,住近仪真江外亭。北提征辔过花院,分明认得娇娘面。
旧家云鬓慵理妆,泪裹罗襟金缕溅。灯前相顾问行年,一别音容何杳然。
君今三十未为老,昔时青发今华颠。君容若入襄王梦,我才曾试光明殿。
秋江夜醉话平生,坐抱琵琶船上宴。娇娘娇娘真可惜,自小情多好风格。
只恐情多误尔身,休把身心乱抛掷。君不见乐天井底引银瓶,瓶沉簪折争奈何。