注释
红玉:红色宝石,比喻女子红润之肌肤。参见《山花子》(昨夜浓香分外宜)注③。
晕入句:意谓微微泛起红润的肤色。
露华:清冷的月光。
青莺镜:《鸳鸟诗序》云即镜子。
罗袜:此为描绘女子沐浴的情景。
凌波:比喻女子步履轻盈,行于水上。此处谓拨动所沐浴之水。
晕入句:意谓微微泛起红润的肤色。
露华:清冷的月光。
青莺镜:《鸳鸟诗序》云即镜子。
罗袜:此为描绘女子沐浴的情景。
凌波:比喻女子步履轻盈,行于水上。此处谓拨动所沐浴之水。
赏析
此篇粉香脂腻,近花间语,未免俗艳之气。
随机看看
淮阴书怀寄王宗成 (一作王宗城 )
沙墩至梁苑,二十五长亭。大舶夹双橹,中流鹅鹳鸣。
云天扫空碧,川岳涵馀清。飞凫从西来,适与佳兴并。
眷言王乔鸟,婉娈故人情。复此亲懿会,而增交道荣。
沿洄且不定,飘忽怅徂征。暝投淮阴宿,欣得漂母迎。
斗酒烹黄鸡,一餐感素诚。予为楚壮士,不是鲁诸生。
有德必报之,千金耻为轻。缅书羁孤意,远寄棹歌声。
云天扫空碧,川岳涵馀清。飞凫从西来,适与佳兴并。
眷言王乔鸟,婉娈故人情。复此亲懿会,而增交道荣。
沿洄且不定,飘忽怅徂征。暝投淮阴宿,欣得漂母迎。
斗酒烹黄鸡,一餐感素诚。予为楚壮士,不是鲁诸生。
有德必报之,千金耻为轻。缅书羁孤意,远寄棹歌声。