翻译
译文
波渺渺,柳依依。双蝶绣罗裙的女子,你与幸福,只有一朵花的距离。但是春天却送来绵绵细雨,让你久坐闺中,辜负了美好的芳春。天晴的时候,双燕已归,柳枝低垂。娇嗔如你,一春弹泪话凄凉。寒夜到来,你掩上望归的门。默默地,朱粉不深匀,闲花春。想他的时候,你独自站在瑶阶上。柔肠已寸寸,粉泪已盈盈。
注释
廉纤 :1: 细小,细微。多用以形容微雨。 唐 韩愈 《晚雨》诗:“廉纤晚雨不能晴,池岸草间蚯蚓鸣。” 宋 黄庭坚 《次韵赏梅》:“微风拂掠生春丝,小雨廉纤洗暗妆。” 宋 陈师道 《马上口占呈立之》:“廉纤小雨湿黄昏,十里尘泥不受辛。”
2: 借指细雨。 宋 叶梦得 《为山亭晚卧》诗:“泉声分寂历,草色借廉纤。” 宋 赵蕃 《衢州城外》诗:“才得新晴半日强,廉纤又复蔽朝光。” 清 陈维崧 《渡江云·欲雪》词:“玉尘休拟廉纤舞,念有人新在京华。
弹指:《翻译名义集》:《僧祗》云:(二十瞬为一弹指。)此状寂寥抑郁之态。弹击手指,以表示各种感情。一声句:意谓弹指一算离别日久,竟辜负了美好的春光,遂孤寂无聊,实在无语可述。弹指:指极短暂的时间。
小屏山色远:此系描绘眺望之景,谓远山仿佛是小小的屏风。亦可解做小屏风上绘有远山之画图。温庭筠《春日》:“屏上吴山远,楼中朔管悲。”
妆薄:谓淡妆。
瑶阶:本指玉砌的台阶,后为石阶之美称。
金缕鞋:绣织有金丝的鞋子。南唐李煜《菩萨蛮》:“划袜步香阶,手提金缕鞋。”
随机看看
次韵袁尚书同年巫山之什
我本山泽之臞姿,出处相较黠与痴。生当浙东岩壑地,閒觉壶中光景迟。
井蛙敢从海若语,雁荡断谓天下奇。一从天柱想突兀,便觉屏嶂排参差。
盍归乎来归未得,今吾非故吾何之。南官祝融常在望,北征太行长相随。
几欲拓开令混一,虽愧力乏犹忘疲。故人将指镇巴蜀,大江扬舲张虹旗。
经行先须实古锦,及境方要褰赤帷。阳侯似知公得句,吴榜自舞山折枝。
有客忽传巫山高,长安不复纸价低。阳台从昔誇词赋,大夫无乃姑戏嬉。
山川合因云雨祀,神明何得亵渎为。牵牛织女誇自古,小姑彭郎讹一时。
三复新诗有如此,尽洗遗恨从今兹。蜀道虽云在天上,政誉巳逐诗声驰。
世情向背南北阮,人物好丑东西施。愿君沧溟恢宇量,听彼瓶罂居井湄。
已为下户蠲逋赋,更要全蜀俱信眉。长安父老久延颈,关外饟馈宽张颐。
寂寞恐有玄尚白,留落得无素染缁。规模久矣欣济济,民俗定尔臻嘻嘻。
公归得政公何疑,勿为风月镌峨嵋。归来要续峿溪颂,已赋中和宣布诗。