注释
译文
月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,难得这不是寻常的十五天。只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。
嫦娥经历了古代到今天,怎能妨碍暂停下来听我说话?同一年事物随着影子起舞。妙曲虽然流传,毕竟不知道是什么地方的人。
注释
琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。
人间暑:人间之事。
同普:普天同庆。
小驻:妨碍。
弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。
赏析
《醉落魄·丙寅中秋》是宋代郭应祥的一首词,这首词上片写景,借用月夜之间,描写普天下人渴望的团圆。
下片联想,由曲子想到人,是对人的一种思念。
猜你喜欢
书龙变轩事乃成颂白青城道伯
一室绝尘埃,和风撼瑶竹。
满几惟琴书,潇然异尘俗。
时时操寸毫,节篆数囊录。
或同务玄子,楸枰两三局。
夜对隔林月,膝上奏神曲。
更深兴未阑,徐徐启缄轴。
好来青城君,云开远山绿。
满几惟琴书,潇然异尘俗。
时时操寸毫,节篆数囊录。
或同务玄子,楸枰两三局。
夜对隔林月,膝上奏神曲。
更深兴未阑,徐徐启缄轴。
好来青城君,云开远山绿。
张仲立茂才过访夜谈甚洽晨出候之则冲雨发舟矣贻诗见报率尔为答
看君年似弃繻生,琢得新诗字字清。遥夜星河回促席,诘朝风雨失连城。
去来非是轻中散,尔汝终应属正平。但使案头行卷在,不烦携手见交情。