翻译
译文
免去当涂太平州知州职后一天,同僚为我在郡中摆设酒席,我写下这首词送给郭功甫。
凌歊台上长满青色的麦子,姑孰堂前只留下了佳篇名章。我暂且做官隐居,稍为百姓分辨是非。
江山依旧,浮云碧天,昨天的主人今天成了客人。谁要勉强把主客分个一清二白,那就去问江边的“新妇石”吧。
注释
①木兰花令:原唐教坊曲名,后用为词牌。双调小令。全词共五十六字,七言八句,上、下片各四句三仄韵。
②当涂:地名,今属安徽省马鞍山市。
③郭功甫:即郭祥正,字功甫,自号谢公山人、醉引居士、净空居士、漳南浪士等。北宋诗人。
④凌歊(xiāo)台:又作陵歊台,位于安徽省当涂县城关镇(姑孰),在黄山塔南。相传南朝宋武帝刘裕所建,南朝宋孝武帝刘骏筑避暑离宫于其上。
⑤姑孰堂:当涂地名。姑孰:当涂古名。姑孰溪流贯其中,姑孰堂凌驾溪上。
⑥翰墨,义同“笔墨”,指文辞。
⑦管江山:“吏隐”的代称,把做官作为隐居的一种手段,不以公务为念,优游江湖,怡情山林,亦官亦隐。
⑧惺惺:此处意谓清醒、明白。
⑨新妇石:即望夫山。
参考资料:
1、唐圭璋等.宋词鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1988:537~539 2、潘伯鹰.黄庭坚词选.上海:古典文学出版社,1957赏析
该词从当涂的名胜古迹写起。开头两句概括了当涂的山川风物。缀以“青青麦”三字,引发读者“黍离麦秀”的联想。《史记·宋微子世家》写到殷商旧臣“箕子朝周,过故殷虚,感宫室毁坏,生禾黍,箕子伤之”,遂作《麦秀》之诗,诗云:“麦秀渐渐兮,禾黍油油。”“青青麦”字面上又是用《庄子·外物》所引的逸《诗》:“青青之麦,生于陵陂。生不布施,死何含珠为?”昔时高台离宫,而此时麦苗青青,透露出世事沧桑的无限感慨。姑孰本是当涂县的古名,姑孰溪流贯其中,姑孰堂凌驾溪上,颇得山水之胜。所谓“馀翰墨”,实即感叹昔人已逝,只留下了佳篇名章。这两句寄寓了山谷宦海浮沉的无尽感慨,无论是称雄一世的帝王,还是风流倜傥的词客,都已成历史的陈迹,只有文章翰墨尚能和江山共存,垂之久远。接下来两句写出知太平州。经过迁谪的动荡磨难,忧患馀生的作者已把做官一事看得十分淡漠,所以他把此事只称为“管江山”、“分皂白”。再加上一个“暂”字,一个“稍”字,更突出了这种淡然超脱的态度。
下片开头两句概括了九日罢官的戏剧性变化,与上两句适成对照,大有物是人非之慨。“江山”承上而来,山川形胜,碧天浮云,着一“空”字,是因为“昨日主人今日客”,本来要“管江山”、“分皂白”的主人,一下子成了“诸公”的客人了!这一句集中揭示了政治生活的反常和荒廖,它运用当句对,一句之中既构成今昨主客的鲜明对比,语气斩截,强调了变化之突兀,其中有感叹、不平、讥讽、自嘲,内涵颇为丰富。最后两句则展现了作者自我解脱的感情变化。新妇石是千百年来历史的见证,阅尽了人世沧桑,但见人间的升沉荣辱都只如过眼烟云,本无须有是非彼此之分。“谁分宾主”句,看似作者劝大家无分宾主,尽欢一醉,深乃用“万物之化,终归齐一”的老庄哲学来作自我解脱。
这首词旷达超然之中发泄了牢骚不平,最后仍归结为物我齐一,表现出作者力图老庄哲学中寻求解脱的思想倾向。一个“暂”字表现出作者不以进退出处萦怀的超脱。变化的万物本来只是“道”运行中表现出的一种暂时形式,故宜随形任化,淡然自若,不入于心。但一夜突变,毕竟难堪,所以还是不免有牢骚,最后又用齐物论否定牢骚,达于解脱。
参考资料:
1、唐圭璋等.《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷).上海:上海辞书出版社,1988:794随机看看
以右军书数种赠邱十四
眼如霜鹘齿玉冰,拥书环坐爱窗明。
松花泛砚摹真行,字身藏颖秀劲清,问谁学之果兰亭。
我昔颇复喜墨卿,银勾虿尾烂箱籯,赠君铺案黏曲屏。
小字莫作痴冻蝇,乐毅论胜遗教经。
大字无过瘗鹤铭,官奴作草欺伯英。
随人作计终後人,自成一家始逼真。
卿家小女名阿潜,眉目似翁有精神。
试留此书他日学,往往不减卫夫人。
渡海歌
天风浩浩波茫茫,馀皇晓发趋扶桑。摐金伐鼓辞鹭岛,欻如鹍翼凌霄翔。
水天一碧渺无际,振衣四顾心彷徨。浑沦囊括包六合,千樯万楫同秕糠。
平生胸臆俗尘贮万斛,到此甫得一涤冰雪肠。管窥蠡测笑鄙陋,纵目不觉嗟望洋。
冯夷镇静飞廉藏,鼋鼍偃伏虹垂梁。方壶员峤彷佛见,蛟宫蜃市岂尽言荒唐。
徐福田横久已逝,声消迹泯谁能详。但见金乌玉蜍浴万古,呼吸近欲通天阊。
红沟水霞赭,黑沟波沸汤。鬼蝶妖蛇闇瞰伺,日星惨澹腥风飏。
嗟哉落漈之舟一往不可返,鹢首簸荡随低昂。遥从稊米辨岩谷,涉险默默邀神光。
澎湖列岛五十五,田田莲叶花中央。形胜居然控台厦,天设锁钥资岩疆。
曾闻昔年探丸客作逋逃乡,负嵎亦复骄夜郎。鳄剸犀截散乌合,天戈一指消欃枪。
方今清宴八