首页 > 诗词 > 宋代 > 简长

送僧南归

渐老念乡国,先归独羡君。
吴山全接汉,江树半藏云。
振锡林烟断,添瓶涧月分。
重栖上方定,孤狖雪中闻。
分类标签:离别思乡

翻译

译文


年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。
吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。
振动锡杖走入荒地,不免以涧水果腹,饥饿难忍。
你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。

注释


乡国:指家乡。
吴山:指南归僧人的家乡。汉:指作者简长所住的寺院。
锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。
瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。
上方:佛教的寺院。
狖:黑色的长尾猿。

赏析

这首诗包含了两层意思:一方面描写了作者简长与南归僧人的惜别之情,另一方面也想像出僧人归途中的艰辛以及修禅学道所面对的孤独。前四句,作者写离别,情景交融。俗语说:“叶落归根”。上了年纪的人自然都会思恋家乡,都想回到故土,所以当朋友返乡时,作者流露出钦羡的神情,勾起自己心中的故乡之思。两位僧人曾经在一个寺院共同生活过,感情笃深,因此当僧人南归时,作者依依不舍,送行之际,一直目送友人的背影消失,满怀惆怅之情。他还安慰自己:“吴山与汉地虽然相隔两处,只要两人心心相印,就如同近在咫尺一般。”后四句是作者的设想之辞,想像友人在南归途中所经受的艰苦,途中无处化缘,只好以涧水充饥。友人回去并非返俗,而是重新回到寺院,开始修禅生活。末句“孤狖雪中闻”是全诗的画龙点睛之笔,勾勒出一个清冷的意境,也折射出僧人修行时心静如水、近乎禅定的状态,与前一句“重栖上方定”遥遥相对。

简长

[宋代]
简长,沃州(今河北赵县)人。九僧之一(《清波杂志》卷一一)。今录诗十九首。简长的诗文(1篇)

随机看看

虞美人

飞云流水来无信。花发年年恨。小桃如脸柳如眉。记得那人模样、旧家时。
楼高映步拖金缕。香湿黄昏雨。如今不见欲凭书。门外水平波暖、一双鱼。

词变 太平时 其四 回前调

烛银消尽夜筝闻。欲愁君。玉红垂处几多痕。试襕裙。

侠客行

君不见燕昭当时下士日,乐生慷慨献奇术。一朝尽破七十城,昔日故鼎归磨室。

君不见屠肆之儿人不识,高飞未得横天翼。窃符一日矫王师,北却邯郸声奕奕。

又不见荆轲市醉藐豪右,入燕亟载将军首。径至咸阳献地图,怒击秦王环柱走。

古来豪侠此其俦,亭亭意气薄王侯。危言一动北风起,拔剑欲断黄河流。

丈夫四海同辽廓,谈天雄论摧山岳。宁愿一死不脱缨,安能局蹐居丘壑。

君不见书生婆娑翰墨场,穷年力学攻文章。晓窥芸阁明窗静,日短暮续青藜光。

倚马万言犹不足,夜光之珠混鱼目。不如三尺剑苍芒,挥之旦夕易陵谷。

闻道四夷多未格,拥裘谁画平原策。负弩愿请向前驱,直挽银河洗兵甲。

远山虎啸悲林木,磨牙吮血啖人肉。并借重开双宝刀,挥扫贪风驱残酷。

迎神

攂蛮鼍,吟塞笛,女巫结束分行立。空中再拜神且来,
满奠椒浆齐献揖。阴风窣窣吹纸钱,妖巫瞑目传神言。
与君降福为丰年,莫教赛祀亏常筵。

倾杯·骛落霜洲

骛落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。
暮雨乍歇,小楫夜泊,宿苇村山驿。
何人月下临风处,起一声羌笛。
离愁万绪,闻岸草、切切蛩吟如织。

为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼。
想绣阁深沈,争知憔悴损,天涯行客。
楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。
望京国。空目断、远峰凝碧。

寄秋怀

两载沅湘役,虽劳何所为。
虾行仍蛭渡,犹豫复狐疑。
孰念锄犁把,殊胜手板持。
山南与山北,舒了更从谁。