翻译
译文
春风轻柔,小桃上指枝头,脱却厚重冬装,换上新春的罗衣。每年最开心的事情就是:华美的灯相互竞美的地方,人月两团圆。
御街上箫鼓沸腾,漫长的夜晚寒气四处弥漫,与所爱恋的美人重逢,手携手漫游。夜色将尽,游人渐散,欢声笑语流溢的千门万户,笑声在帘幕后。
注释
小桃:上元前后开花的一种桃树。
罗衣:用丝织品制的春杉。
华灯:彩饰华美的灯。
人月圆时:指人间的团聚和月亮圆满的时候。
禁街:即御街。禁:古时称皇帝居住的地方。
夜永:夜长。
纤(xiān)手:女人纤细的手。
更阑:夜深。
帏:帷幕。
参考资料:
1、萧希凤注.《宋词三百首简注 》 :对外经济贸易大学出版社,2013:27页赏析
该词上片第一句“小桃枝上春风早”,起笔便以花期点明节令。紧接着下句就写自己对早春的切身感受。“初试薄罗衣。”这句大意是说脱却冬装,新着春衫,感到浑身的轻快,满心的喜悦。此刻,词人所喜悦的何止于此,下边纵笔直出本意。“年年乐事,华灯竞处,人月圆时”,寥寥几笔,不但华灯似海、夜明如昼、游人如云、皓月当空,境界全出,而且极高妙地表现了词人自己喜悦之满怀。词人如此喜悦的心怀,也只有遇到这盛大的境界可以充分表现。“人月圆时”,这句话完整地描写出人间天上的美满景象,也包含着词人自己与所爱之人欢会的一份莫大喜悦。虽然“年年乐事”,透露出自己此乐只是一年一度,但将自己此乐融入了全人间的欢乐,词境便阔大,意趣也高远。上片通过描绘华灯似海极从视觉角度写元宵之盛。
下片第一句“禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手重携。”此处箫鼓沸腾则突出元宵听觉感受之盛。热烈的节日气氛,融化了正月料峭的春寒。欢闹的人群,沉浸于金吾不禁的良宵。词人笔调,带有浪漫色彩。在美好的环境里,词人与所爱恋的美人重逢,手携手漫游欢乐的海洋里。这三句从满街箫鼓写到纤手重携,词人仍然是把一己的欢乐融入人间的欢乐来写的。“更阑人散”说的是夜色将尽,游人渐散,似乎元宵欢乐也到了尽头。然而不然。“千门笑语,声在帘帏”,这两句最后再度把元宵之欢乐推向新境。结笔三句用的是“扫处即生”的手法。扫处即生法,一般是用词的开端,如欧阳修《采桑子》“群芳过后西湖好”,即是显例。此词用之于结笔,更见别致。这三句一收一纵、一阖一开,深刻有力地表现了人们包括词人自己此夕欢乐之无极。欢声笑语流溢的千门万户,其中也有词人与情人约会的那一处。所以,结笔是把一己之欢乐融入了人间欢乐。
这首词的上片写观灯的盛况,下片写节日的欢腾与喜悦。全词情景交融,含蓄蕴藉,生动地表现了节日气氛。
参考资料:
1、《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海辞书出版社,1988年版,第1242-1243页随机看看
永乐七年春二月九日上巡狩北京越三日至滁阳予率官吏父老郊迎二首 其二
圣主时巡稽古礼,千官扈从出銮坡。祥云拥驾青鸾引,御宝随车白象驮。
四海清宁歌治化,万方丰稔庆时和。小臣何幸逢嘉会,此日思沾雨露多。
八哀诗 其三 大司空江右朱公衡
猗与大司空,突兀起江右。烨如匡庐颠,罗列千万岫。
弱冠登岩廊,老宿推领袖。功名迄自致,建树必高厚。
历扬亘二纪,盘错靡不就。嘉皇四十祀,八荒庆在宥。
河流倏奔突,淮泗若悬霤。生灵困鱼鳖,巢窟杂猿狖。
大庭推司空,佥曰惟夏后。一麾出飞云,百神互驰骤。
铁锁缠支祈,金书勒史籀。大泽疏洪涛,长堤障罅窦。
三时督工匠,百里并延袤。留城距济谷,一一置封堠。
白马沈宣房,玄圭锡华胄。平成在天地,吐纳偕宇宙。
择言到刍荛,采纳及芜陋。垂髫诧国士,煦燠若怀袖。
深知大海量,涓滴务兼受。缅怀西山芝,愿纪南极寿。
胡为跨鹤羽,群真毕相候。褒荣亘泉壤,雨泣遍耆旧。
尚忆驱龙蛇,至今贡橘柚。明明大禹德,夐夐绝前后。