翻译
译文
雪后阴云散尽,拂晓时池水花木的庭院已然放晴。杨柳绽放着嫩芽新叶,遇人便露出了喜悦媚眼。更有风流多情,是那一点梅心。远远地与杨柳相映,隐约地露出淡淡的哀愁、微微的笑容。
一年春光最好处,不在繁花浓艳,那梅柳初绽的清艳花朵和疏淡芳香最是娇媚温柔。到了清明时节,繁花盛开一片纷乱,现极盛衰微的征兆,已丧失了春光美景的一半。及早地占取那短促的韶光。共同游乐追欢,莫管料峭春寒,醉酒红颜浑身自然温暖。
注释
放:露出。
青眼:指初生之柳叶,细长如眼。
约略:大概,差不多。
疏香:借指梅花。
乱:热闹,红火。
韶光:美好的时光,常指春光。
但莫管:只是不要顾及。
赏析
这是一首歌咏早春景致的词,意在提醒人们及早探春,不要遗忘了之后的梅花。
上片分写梅与柳这两种典型的早春物候。“雪云散尽,放晓晴池院。杨柳于人便青眼。”首二句描写初春天气,积雪融化,天气放晴。“杨柳于人便青眼,”人们喜悦时正目而视,眼多青处,故曰:“青眼”。可见词语语意双关,既写初生的柳叶似眼,又巧用“青眼”一次,以示柳对人的好感。"
“更风流多处,一点梅心,相映远,约略颦轻笑浅。”这首二句便写梅花,词人将梅花拟人化,说它“风流”更多。因梅花花小而粉蕊,故称“一点梅心”。后面两句将梅与柳结合起来描绘,柳与梅一低颦,一浅笑,相映成趣,含无限风致。
下片说理,情理交融。“一年春好处,不在浓芳,小艳疏香最娇软。”用韩愈诗句“最是一年春好处”意,承上启下。“小艳疏香”说柳眼梅心;“疏”指梅花疏影,也指柳条稀疏。“娇软”也一样,只是“娇”偏重写梅,“软”偏写柳。“浓芳”二字则下启。
“到清明时候,百紫千红,花正乱,已失春风一半。早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉红自暖。”清明时候,春光烂漫,百花争妍。但百花盛开,反使人感到“无复新意”,况且胜极而衰,春光最盛时,春天也便要逐渐消散了,所以说:“已失去了春风一半。”“早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉红自暖。”词人劝人们及早游春,不要坐等美好时光的流逝。
这是一首惜春词,意在让人们及早探春莫留遗憾,也寓意着让人们早抓时机,以期有所作为。
参考资料:
1、傅德岷.唐诗三百首鉴赏辞典.湖北:长江出版社,2009:204-205 2、思履.宋词三百首白银版.北京:中国华侨出版社,2008:175-176 3、诸葛忆兵.宋词名篇赏析.北京:中国妇女出版社,2007:106-107更多
同王行父吴允兆沈孺休李本建魏颖超汪明生李叔操集惟寅宫保第得飞字
玳瑁筵开半褐衣,侯门犹忆故山薇。当尊紫气函关落,绕座青霞碣石飞。
客醉南楼秋浩渺,兵谈北府夜霏微。中天试望长庚色,灿烂晴光彻帝畿。
登海螺岩谒澹归禅师塔
孤峰巨石如巨屋,雨脚云头互翻覆。海螺脱壳还太虚,五丁凿破混沌腹。
何人窣堵居中间,澹公白骨归空山。天荒地老陵谷变,一道灵光长自閒。
忆昔崧台侍欢宴,耳边闻有金台谏。手持白简批龙鳞,相公击出文华殿。
殿前贵人侧目看,大臣小臣心胆寒。直道难容柳下惠,赤心剖出生比干。
一朝弓剑随龙去,天子蒙尘臣谪戍。舍身许作寺家奴,孔孟伊周留不住。
雷峰老人双眼明,杀人活人不转睛。浩气销磨客气死,长老峰头笑一声。
笑声落在黄金地,山魈木客争回避。十方龙象一齐来,百万人天纷布施。
山前山后天雨花,苍松翠柏浑一家。老人入山鼓掌笑,此地不愧名丹霞。
顽石点头不解语,澹公领话频频举。感激雄州陆大夫,两人合作一枝柱。
宾中有主主中宾,卸担何曾见一人。平湖路上翻跟斗,螺峰归去密藏身。
藏身何处无踪迹,寻师记得三生石。绝顶浮图舍利辉,帝珠交映千山色。
澹公澹公将无同,相随去也空合空。石龛紧闭未岑寂,隔江更有天然翁。