首页 > 诗词 > 宋代 > 陆游

十一月四日风雨大作二首

风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。

僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

翻译

译文


天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声。
溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。

穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆。
夜深了,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

注释


溪柴:若耶溪所出的小束柴火。
蛮毡:中国西南和南方少数民族地区出产的毛毡,宋时已有生产。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蛮毡出西南诸番,以大理者为最,蛮人昼披夜卧,无贵贱,人有一番。”
狸奴:指生活中被人们驯化而来的猫的昵称。
僵卧:躺卧不起。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。
孤村:孤寂荒凉的村庄。
不自哀:不为自己哀伤。
思:想着,想到。
戍(shù)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。
夜阑(lán):夜深。
风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。
铁马:披着铁甲的战马。
冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。

参考资料:

1、高安炜·《十一月四日风雨大作》论两篇·2012年·广西师范学院

赏析

  第一首诗主要写十一月四日的大雨和诗人之处境。前两句以夸张之法写大雨瓢泼,其声响之巨,描绘出黑天大风大雨之境,很是生动,波涛汹涌之声正与作者渴望为国出力、光复中原之心相印。后两句转写近处,描写其所处之境,写出作者因天冷而不思出门,其妙处是把作者的主观之感和猫结合一起写。这首诗也道出了作者处境悲凉。

  第二首诗以“痴情化梦”的手法,深沉地表达了作者收复国土、报效祖国的壮志和那种“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向读者展示了诗人的一片赤胆忠心。

  诗的开头两句“僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。”低卧,直挺挺地躺着,意思是说年老力衰,作者当时已68岁。孤村,荒僻的小村,指作者的故乡山阴。戍,是守卫的意思。轮台,是汉代西域地名,在今新疆轮台县,这里是借指宋朝北方边防据点。两句的意思是说:我拖着病弱的身体,躺在这荒僻的小村庄里,但是我并不为自己的艰难处境而哀伤,我还想着为国家去守卫北方边疆。“僵卧孤村不自哀”叙述了作者的现实处境和精神状态,“尚思为国戍轮台”是对“不自哀”这种精神状态的解释,前后照应,形成对比。

  “僵、卧、孤、村”四字写出了作者此时凄凉的境遇。“僵”字写年迈,写肌骨衰老,“卧”字写多病,写常在床蓐;“孤”字写生活孤苦,不仅居处偏僻,而且思想苦闷,没有知音;“村”写诗人贫困村居,过着荒村野老的凄苦生活。四字写出了作者罢官回乡后处境寂寞、窘迫、冷落的生活现状。笼罩着一种悲哀的气氛,让人十分同情。但接下去“不自哀”三字情绪急转,又现出一种乐观豪放之气。诗人对自己的处境并不感到悲哀,贫病凄凉对他来说没有什么值得悲哀之处;诗人自己尚且“不自哀”,当然也不需要别人的同情。但他需要理解,理解他终生不渝的统一之志,理解他为这个壮志奋斗的一生,理解他的满腔热血、一颗忠心,就是“尚思为国戍轮台”的精神状态。

  这两句诗是诗人灵魂和人格的最好说明,山河破碎,国难当头,自有“肉食者谋之”,诗人不必多此一举。另外,诗人正是因为“喜论恢复”、热心抗敌才屡屡受打击,最后才罢官闲居的。作为一个年近七旬的老人,他一生问心无愧,对国家的前途和命运尽到了自己的责任,而今后国运如何他可以毫不负责。其次,虽说“天下兴亡,匹夫有责”,诗人作为年迈多病的老人也已不能承担报国杀敌的义务了。作为一个既无责任也无义务的七旬老人仍有“为国戍轮台”的壮志,这就让人肃然起敬慷慨扼腕。相比之下,那些屈辱投降的达官贵人和苟且偷生的人,他们承担着责任和义务却无心复国,显得渺小和可鄙。

  “夜阑卧听风吹雨”紧承上两句。因“思”而夜阑不能成眠,不能眠就更真切地感知自然界的风吹雨打声,由自然界的风雨又想到国家的风雨飘摇,由国家的风雨飘摇自然又会联想到战争的风云、壮年的军旅生活。这样听着、想着,辗转反侧,幻化出特殊的梦境——“铁马冰河”,而且“入梦来”反映了政治现实的可悲:诗人有心报国却遭排斥而无法杀敌,一腔御敌之情只能形诸梦境。“铁马冰河入梦来”正是诗人日夜所思的结果,淋漓尽致地表达了诗人的英雄气概。这也是一代志士仁人的心声,是南宋时代的民族正气。

参考资料:

1、高安炜·《十一月四日风雨大作》论两篇·2012年·广西师范学院 2、缪钺 等 .宋诗鉴赏辞典 :上海辞书出版社 ,1987 :984-985 .

创作背景

  此诗作于公元1192年(南宋光宗绍熙三年)十一月四日。陆游自南宋孝宗淳熙十六年(公元1189年)罢官后,闲居家乡山阴农村。当时诗人已经68岁,虽然年迈,但收复国土的强烈愿望,在现实中已不可能实现,于是,在一个“风雨大作”的夜里,触景生情,由情生思,在梦中实现了自己金戈铁马驰骋中原的愿望。

参考资料:

1、高安炜·《十一月四日风雨大作》论两篇·2012年·广西师范学院 2、霍松林 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:984-985

陆游

[宋代]
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。陆游的诗文(7946篇)

随机看看

岁在辛酉改元嘉泰庚伏之末拉亲友姚述之鲜长

世上功名何日是,我生百事常随缘。
吟哦相对忌三伏,歌罢曲肱还醉眠。

背面美人二首 其二

钗亸乌云鬓欲蓬,回身环佩响丁东。背人不是无情思,自古红颜畏画工。

送同年王粹公受代还朝

昔年讲学城南馆,君馀二十我方冠。读书兀兀敝精神,刺口纷纷谈治乱。

集英赐第偶追随,慈孝题名容齿间。欲将步武踵夔龙,肯以功名论管晏。

一时意气若风狂,二纪光阴如梦幻。青眼全稀苦贱贫,白头太早伤忧患。

塞上逢迎心骨惊,尊前太息容颜换。哀哉田叔墓已拱,老矣朱公人所慢。

分甘位下莫相怜,赢得身强聊自谏。君去方趋魏阙朝,我归乍解军书绊。

河南河北地比邻,春后秋前花烂熳。兴来命驾岂吾难,会访蓝桥容一盼。

寄题程氏菊庄

瓮里醯鸡千岁灭,天边苍狗万重云。
长生阅世凭何术,欲制颓龄藉此君。

贤者之孝二百四十首·王秀之

一事真堪笑,今人妾直灵。
都缘无至性,徒欲乱多声。

寄寿前冢宰王公三十韵

乾化昭于穆,炎明浃世仁。涵濡存一德,覆载表英臣。

伊昔称专柄,公才独迈伦。沛霖孚硕望,柱石秉鸿钧。

补衮山明火,为贤甫及申。真能寿元气,何啻触龙鳞。

苦节深盘错,孤心契靖寅。苍生多起涸,时俊总依尘。

利泽江河运,威灵泰华峋。台衡惟直道,社稷一微身。

岁序成功去,林泉此志伸。人心思几杖,吾道卷经纶。

皓首歌淇澳,青云绝渭滨。中军传午子,绿野荫霜筠。

系国安危旧,逢时继易新。培生赖天地,属望在庭宸。

存问王言渥,玄纁礼数频。高星临宠使,穷谷播阳春。

庆舞狂童稚,词章涌缙绅。优游不知耄,弧矢忽兹辰。

箕子推洪范,庄周记大椿。形骸全矍铄,学术愈精纯。

梁木咸倾仗,元龟识泰屯。已能回眷注,还拟下蒲轮。

愚也东南士,叨为髫龀民。甘棠徒自倚,品藻托无因。

谏草占心赤,丹青得貌真。山中炼金石,霞外隐麒麟。

汉相久辟谷,应侯长谢秦。悠哉瞻伫迥,北斗挂天津。