注释
译文
佳人头上花枝映照在酒杯之中,清清的酒中倒映出一枝更加美丽的花枝。
我这一生经历了六十年的太平岁月,亲眼目睹了四朝的盛世。
况且我的筋骨还很康健,又喜逢百花盛开的芳菲时节。
看着美酒里荡漾着的花影,红光流转,面对着大好春景,怎么能不在花前醉饮然后归去!
注释
卮(zhī):酒器,容量四升,此泛指酒杯。
两世:三十年为一世。两世即六十年。
四朝:指宋真宗、宋仁宗、宋英宗、宋神宗四代皇帝。
况复:况且又。筋骸(hái):筋骨。
那堪:更兼。芳菲:芳香而艳丽。
涵:包含。红光溜:红光从杯中流溢。
争忍:怎么舍得。
参考资料:
1、霍松林 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:168 2、张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:121-122 3、刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:84赏析
作者热情地赞颂了那一时代,他把芳菲的春景、闲适的生活和整个社会状况联系起来写,表达了内心极度的欢愉,毫无粉饰太平之嫌,写得真实、健康、开朗。
“头上花枝照酒卮,酒卮中有好花枝。”插花者即是年过花甲的作者自己。这就有一种酒不醉人人自醉的感觉:头插花枝,饮酒为欢,花照美酒,美酒映花,鲜花与美酒,充溢于诗人的心扉。一开篇,便活灵活现地表现出了诗人那种悠然自得、圆融自乐的神态。
诗人陶醉的原因,颔颈两联以醉歌的形式作了回答。诗人一生度过了六十年的太平岁月,亲眼见了真宗、仁宗、英宗、神宗四朝的盛世,再加以筋体康健,时节芳菲,老人的心遂完全被幸福涨大了。他笑眯着醉眼,看面前的酒杯。只见杯中映着花影,红光溜转,面对这花,这酒,这位处在盛世中的高龄而又健康的老人,他的一生乐事都如同被召唤到了眼前,所以痛饮到大醉方归。
该篇与崇尚典雅的传统五、七言律诗相比,风格完全不同。它有白居易的通俗,而其实和白诗并非一路。白诗在平易中一般仍包含着高雅的意境,邵雍这类诗则表现了一种世俗的情怀。它纯用口语,顺口妥溜,吸收了民歌俚曲的因素,又略带打油诗的意味,具有一种幽默感和趣味性。
诗格虽不甚高,但充溢着浓烈的太平和乐气氛。这种气氛的形成,固然由于内容是歌唱时康人寿,但还有其他方面的因素:老人白发上插着红花,乐陶陶地对着酒杯,这一形象一开始就给诗带来一种气氛;语言节奏的流走顺畅,“花”、“酒”等字的反复回环出现,也显得和乐遂意;颈联“况复”、“那堪”等词语的运用,末联“争忍……不”的反诘句式,又都能把气氛步步向前推进,有那种“击壤而歌”的意味。对于这类诗,虽然不可能望有盛唐诗人作品的宏伟气象,但尚能近于“安闲弘阔”(《颐山诗话》评邵雍诗)。从中表现出北宋开国后“百年无事”的升平景象,以及一些人在小康中安度一生的那种心满意足的精神状态。
参考资料:
1、霍松林 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:168随机看看
西塘图为姑苏吴隐君题
放臣海曲怀京华,孤旅天涯念乡国。谁传此意入图画,令我一见三叹息。
毗陵野老吴中人,旧与季子曾相亲。太湖三万六千顷,荡漾咫尺阊门云。
姑苏台荒烟树绿,下着诗翁数椽屋。凉风洲渚芙蓉开,细雨林园木瓜熟。
画船挝鼓海天晴,越女新裁白纻轻。馆娃宫暗暮云合,子夜歌阑春水生。
季家风雅谁与比,况是吴兴外孙子。曲几时摊旧赐书,牙签满插前朝史。
南来无复少年狂,茅栋低低一炷香。久嫌尘居隘容膝,更置别业开西塘。
西塘隐约湖山曲,塘边还种虎邱竹。对酒菰蒲照座明,捲帘鸥鹭当窗浴。
此图风致真可人,点染直欲穷天真。平子愁来独长咏,张衡老去谁为邻。
吾观季子好风骨,正好还家及秋律。笔床茶灶逐天随,莼菜鲈鱼莫相失。
茶荔谣
闽地本荒落,山川亦何奇。
赢刘始为郡,望秩暨武夷。
通仕良鲜少,贡入还稀微。
晚唐得常公,文化今有遗。
国初归职方,况复兵革稀,
圣化溥涵育,生生浩无涯。
昭陵锐图治,四夷息鞭笞。
峨峨四谏官,日晏犹彤墀。
君谟起南服,感知无不为。
芹曝犹欲献,茶贡讵非宜。
草木贵多识,荔谱何伤而。
岂意成滥觞,岁献妨耕犁。
当年东坡老,作诗叹荔枝。
诗语似成谶,采茶武夷溪。
民力固甚惫,卉木且具腓。
士人作是事,兴言痛心脾。
闽溪何澍湃,闽山何嵚{上山下欹}。
彼一草木秀,不惮勤航梯。
昌黎感二鸟,世道矧益漓。
我思全盛际,贤书连驲驰。
公卿项背望,仄席须谋惟。
十家九诗书,三年下芝泥。
宣靖名节著,炎绍勋业资。
乾淳道学称,人物世有之。
大雅日以丧,迂阔有旺歇,
回斡应何迟。百卉岁发荣,
英杰生无时。风气谅有开,
久矣斯的疲。武夷大隐山,
自有百世师。来哲倘可俟,
拳拳留此诗。