注释
译文
夕阳照在城墙的一角,我端起酒杯劝说您留下。京城离这里太远了,为什么还要穿着破旧的衣服冒着艰辛赶去呢?我担心你像苏秦一样盘缠用尽,还会遭到妻子的埋怨,不如早点归来,与沙鸥亲近为好。明晚月色下,你就要带着满身的离愁乘船而去。
追逐功名利禄,恐怕是到老了以后才会罢休吧?饱读诗书,应该像古代的伊尹和周公一样为国事操劳。不要效仿班超投笔从戎,即使能够万里封侯,也会长期的滞留边疆,到老才能回来。在哪里可以找到可以依附的人呢?只怕是空自孤独寂寞,作《登楼赋》那样思念家乡的文章。
注释
敝貂裘:破旧的貂皮衣服
秦楼:汉乐府《陌上桑》:“日出东南隅,照我秦氏楼。”此以罗敷女指代妻室。
狎沙鸥:与沙鸥相近,指隐居生涯。
致身:出仕做官
伊周:伊尹和周公,二人都是古代著名的贤相。
班超投笔:《后汉书 班超传》东汉班超家境穷困,在官府做抄写工作,曾经掷笔长叹说,大丈夫应当在边疆为国立功,像傅介子张骞一样,哪能老在笔砚之间讨生活呢!
参考资料:
1、毛佩琦 .辛弃疾词 :万卷出版社 ,2009年6月1日 :第30页 .赏析
词上片充满对友人的不舍之情,对友人之远行表示担忧。“落日古城角,把酒劝君留。”二句开篇点题,直接劝告友人不要远行。“长安路远,何事风雪敝貂裘。散尽黄金身世,不管秦楼人怨,归计狎沙鸥。”五句都是词人为友人感到担心,即言前路之艰难,又怕友人时运不济,像当年入秦的苏秦一样,最终落魄而归,招致亲戚朋友的冷落。用“归计狎沙鸥”的归隐山林之路,反衬追求功名利禄的道路上充满了艰难险阻。上片末句表达的是对友人一心向往功名富贵的感叹。
下片“诗书万卷,致身须到古伊周。”,肯定了友人杰出的才学,希望友人此行能够获得成功,像伊尹和周公一样成为国之栋梁。同时词人又说“莫学班超投笔,纵得封侯万里,憔悴老边州。”,劝慰友人不要一味为了功名富贵而像班超一样,有家难回。结尾处“何处依刘客,寂寞赋登楼。”,乃是作者联系自身的境遇,自比王桀,感叹自己身似浮萍,漂泊不定,空自思乡,落得孤独寂寞。
这首词充满了一种悲慨之情,通篇都是对友人求仕的劝解之辞,但实际上却是对朝廷不能重用人才,埋没人才,使友人和自己这样的有识之士壮志难酬,英雄无用武之地的讽刺与悲愤。
参考资料:
1、毛佩琦 .辛弃疾词 :万卷出版社 ,2009年6月1日 :第30页 .随机看看
春暮新斋偕友人步入惠山憩秦氏园亭
初阳革故阴,同人撰心赏。总辔涉原隰,谷风荐五两。
牵裾袭芳郁,伐木递遐响。林叶渐蒙密,岩葩尽升长。
钩云屡回复,名园出苍莽。旋从童稚入,复偕魔犊往。
岩气乍扫涤,石楼发清爽。瞩远无近寻,临深有余想。
仁智乐在斯,意适忘归鞅。
楼彦珍北游京师予病不及往饯岁晚有怀并寄彦昭浚常
日晚北风起,少年方远游。徘徊上谷塞,眺望黄河流。
峥嵘十月冰,朔色压九州。荧煌大明殿,御道接龙楼。
时巡向滦水,腊雪拥蓟丘。前驱鸾凤旗,后乘貂鼠裘。
尚食丰宴饫,教坊乐箜篌。百官散城邑,驼马尽归休。
自今帝王都,想尔观览周。却疑书传间,不谓秦汉优。
何家非许史,无客不枚邹。投轮即雨集,挥袂遽云浮。
东航扶桑阴,西笮昆崙陬。变化指顾异,刍荛立言收。
文物彼洛禊,土音吾越讴。私将窃禄志,勇赴随阳谋。
随阳即泽雁,窃禄岂梁鹙。美玉献剑璏,精金镂帣韝。
出门亟装束,行路肯滞留。布韦谩老耋,乡里惟田畴。
功名幸一遇,蝼蚁尚公侯。学问敢强饰,黍稷待锄耰。
当令竹帛上,直与先达侔。毋使萤爝光,肃然寸草秋。
嗟予久抱疢,饯酒弗及篘。念尔忽万里,征梦或见求。
宣生颇俊逸,郑子复绸缪。趾高有捷步,胸正无昏眸。
早看拜家庆,共许动宸旒。传车定不碍,关钥便若抽。
杏花开如锦,杨柳满陌头。去时小儿女,来诧真骅骝。