注释
译文
这世间充满闲愁,所见所闻没有乐事,皆是悲苦。眼前虽是相聚,明年肯定又要送别你了。从今夜开始细数,到明年分离时还有多少相聚的时候呢。
浅酒无别人可劝,惟你能劝;深情无别人可知,也只有你才能知道。春天将尽,东边的溪山风景秀丽,可以与你同游,去观赏那江水中倒映柳树的影子和隐在雪中的梅花零落。
注释
临江仙:词牌名,又称《鸳鸯梦》《雁后归》《庭院深深》。双调,上片五句,押三平韵,三十字;下片同,共六十字 [2]
“身外”二句:一作“身外闲愁空满眼,就中欢事常稀”。稀,一作“移”。
细从今夜数:一作“试从今夜数”。
相会:相聚。
浅酒欲邀谁劝:一作“浅酒欲邀谁共欢”。
东溪:泛指风景美好的地方。近,一作“尽”。
参考资料:
1、陈寂撰.二晏词选:广东高等教育出版社,1988年06月第1版:第50页赏析
小晏多愁善感,对于人生,总是放不下他的思考,欢会之际难遣闲愁,春日临近顿生希望,悲愁与欢乐,聚合与离散,总是此消彼长起伏回旋,在他的心灵之中形成大大小小的波澜。这首《临江仙》词,就可以看作是他的感情长河中泛起的一朵浪花。
词的上片写的是与友人在一起的酒筵欢会,却以“眼中欢事常稀”来表现,使欢乐也蒙上一层愁苦的阴影。因为聚会稀少,故而特别珍惜;因为珍惜,故而更怕这段欢事的终结;因为怕它终结故而要仔细地数一数究竟还有多少个相聚的日子。作者真切地表述了细腻的心理活动,很是耐人寻味。
下片当以“东溪春近好同归”为核心,表述了作者对生活的取向和希望。“浅酒”与“深情”两句,就其句式与内涵而论,又是相互纠葛在一起的,这种笔法,本是《临江仙》词牌的一种约定俗成的习惯性的写作要求,其间有对比,有连结,或为对仗,或为互文。这两句是说:浅酒无别人可劝,惟君能劝;深情无别人可知,惟君能知。这样就把席间欢会的主客双方的亲密关系交代了出来。“东溪”,即东边的溪山,泛言风景秀丽之处,并不是实有的地名。选个好去处,携同归隐共赏春光,也就不会再有异地分离的情况了——这只不过是一种美好的愿望而已。最后两句是由“春近”二字引发出来的想象中的东溪美景:“柳垂江上影,梅谢雪中枝”。用十个字总写春景,并不容易。选材欲其美,大概至少须得做到这么几点方能合乎要求。
参考资料:
1、王双启编著:《晏几道词新释辑评》.中国书店,2007年1月版猜你喜欢
次韵汪以南閒居漫吟十首
晋季有诗人,忽如古伯夷。
其人果为谁,请读渊明诗。
同时颜谢流,望风悉披靡。
东阡西陌间,黍稷何薿薿。
烹葵酌浊醪,世味世复美。
百万呼卢公,枉为寄奴死。
漫仕心未安,托辞避邮史。
自挽何谓亡,宇宙与终始。
眷言尘缨客,试问沧浪水。
其人果为谁,请读渊明诗。
同时颜谢流,望风悉披靡。
东阡西陌间,黍稷何薿薿。
烹葵酌浊醪,世味世复美。
百万呼卢公,枉为寄奴死。
漫仕心未安,托辞避邮史。
自挽何谓亡,宇宙与终始。
眷言尘缨客,试问沧浪水。
水调歌头(客有言持志者,未知其用因赋)
志可洞金石,气可塞堪舆。问君所志安在,富贵胜人乎。看取首阳二子,叩住孟津匹马,天讨不枝梧。特立浮云外,大块可齐驱。
铁可折,玉可碎,海可枯。不论穷达生死,直节贯殊途。立处孤峰万仞,袖里青蛇三尺,用舍付河图。晞汝阳阿上,濯汝洞庭湖。
铁可折,玉可碎,海可枯。不论穷达生死,直节贯殊途。立处孤峰万仞,袖里青蛇三尺,用舍付河图。晞汝阳阿上,濯汝洞庭湖。