翻译
译文
在这塞外苦寒之地,直到三月春半时,梨花才开始绽放。
于是我同寺中的老僧吃完饭,又登上了夫人台。
那清越的歌声令白云停遏,那优美而淡雅的琴韵像清风飒然吹过一般。
我也应该倒骑着马,像山公那样酩酊大醉而归。
注释
因:副词,于是。
更:复再。
云不去:典出《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”
山公:即晋山简。
参考资料:
1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第189-190页随机看看
临川陪太守许公井山祈雨书黄华姑祠
临川富山水,井山最深幽。愧我今日来,自非清散游。
试问井中龙,吾行汝知不。高秋嗜酣卧,此计非良谋。
晚稻已及穗,一雨足可收。曷不跃而起,霈然泻南州。
要看贤使君,放衙拥黄紬。