注释
译文
我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。
封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?
梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。
幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。
注释
四镇:即安西四镇:龟兹、焉耆、于阗、疏勒。薛侍御:生平不详。
门客:僚属,此处为诗人自指。
书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。
柴扉:柴门,这是岑参自指己家。
参考资料:
1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页赏析
这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。
当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“梦去湖山阔,书停陇雁稀。”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。
参考资料:
1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页更多
太庙瑞芝颂
宋绍天命,列圣重光。
丕绪舄奕,施于无疆。
少海日升,庆元五祀。
渊默面南,格于天地。
于穆清庙,玉芝呈瑞。
蔓蔓其华,丽于丹楹。
匪根斯殖,匪葩斯荣。
和气融液,不春而生。
其瑞维何,祖宗感喜。
神孙致孝,孺慕无已。
有开必先,产祥隤祉。
其孝维何,神明可通。
问安寝门,四辅翼从。
洗爵为寿,雍雍在宫。
莫大之庆,朝野攸同。
赉尔高年,曰予锡类。
颁爵辅臣,曰汝予助。
三宫岂乐,万姓歌舞。
维我高庙,中兴集勋。
神器所传,艺祖之孙。
重华之断,寿康之仁。
凝神冲漠,不俟倦勤。
群黎属望,天启元子。
四圣揖逊,千古颛美。
主鬯匪易,秉心肃庄。
以奉重闱,媚于慈皇。
崇德尚贤,心膂股肱。
尽摈浮伪,慈皇是承。
酬酢万微,未明当依。
不蔽不疑,慈皇是以。
民附于仁,天鉴厥诚。
对越在上,祖宗之灵。
贶以瑞物,胙其德馨。
昔在绍兴,芝尝再茁。
仁皇英皇,二祖之室。
曾孙笃之,克肖其德。
受是珍符,宠绥四国。
曷以祝之,万寿无极。
又曷申之,子孙千亿。
有德有瑞,隐显合符。
自今以始,史将娄书。
皇德日新。
丕绪舄奕,施于无疆。
少海日升,庆元五祀。
渊默面南,格于天地。
于穆清庙,玉芝呈瑞。
蔓蔓其华,丽于丹楹。
匪根斯殖,匪葩斯荣。
和气融液,不春而生。
其瑞维何,祖宗感喜。
神孙致孝,孺慕无已。
有开必先,产祥隤祉。
其孝维何,神明可通。
问安寝门,四辅翼从。
洗爵为寿,雍雍在宫。
莫大之庆,朝野攸同。
赉尔高年,曰予锡类。
颁爵辅臣,曰汝予助。
三宫岂乐,万姓歌舞。
维我高庙,中兴集勋。
神器所传,艺祖之孙。
重华之断,寿康之仁。
凝神冲漠,不俟倦勤。
群黎属望,天启元子。
四圣揖逊,千古颛美。
主鬯匪易,秉心肃庄。
以奉重闱,媚于慈皇。
崇德尚贤,心膂股肱。
尽摈浮伪,慈皇是承。
酬酢万微,未明当依。
不蔽不疑,慈皇是以。
民附于仁,天鉴厥诚。
对越在上,祖宗之灵。
贶以瑞物,胙其德馨。
昔在绍兴,芝尝再茁。
仁皇英皇,二祖之室。
曾孙笃之,克肖其德。
受是珍符,宠绥四国。
曷以祝之,万寿无极。
又曷申之,子孙千亿。
有德有瑞,隐显合符。
自今以始,史将娄书。
皇德日新。