首页 > 诗词 > 唐代 > 崔国辅

怨词二首·其一

妾有罗衣裳,秦王在时作。
为舞春风多,秋来不堪著。

注释

译文


我有一件轻罗质地的衣裳,还是秦王在世的时候制作。
多少次在春风中翩然起舞,秋季到来天凉不能再穿着。

注释


罗衣裳:轻软丝织品制成的衣服。
秦王:唐太宗李世民在唐初封秦王。这里泛指古代君王,非确指。
著(zhuó):穿。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:212

赏析

  这首诗很像戏剧的独白。它能使人想象到比诗句本身更多的情景:女主人公大约刚刚翻检过衣箱,发现一件敝旧的罗衣,牵惹起对往事的回忆,不禁黯然神伤,开始了诗中所写的感叹。

  第一句中的“罗衣裳”,既暗示了主人公宫女的身份,又寓有她青春岁月的一段经历。封建宫廷的宫女因歌舞博得君王一晌欢心,常获赐衣物。第二句说衣裳是“秦王在时”所作,这意味着“秦王”已故,又可见衣物非新。唐诗中常以“汉宫”泛指宫廷,这里的“秦王”也是泛指帝王。后两句紧承前两句之意作感慨。第三句说罗衣曾伴随过宫女青春时光,几多歌舞;第四句语意陡然一转,说眼前秋凉,罗衣再不能穿,久被冷落。两句对比鲜明,构成唱叹语调。“不堪”二字,语意沉痛。表面看来是叹“衣不如新”,但对于宫中舞女,一件春衣算不了什么,向来是“汗沾粉污不再著,曳土踏泥无惜心”(白居易《缭绫》)。可见这里有许多潜台词的。刘禹锡的《秋扇词》,可以作这两句诗的注脚:“莫道恩情无重来,人间荣谢递相催。当时初入君怀袖,岂念寒炉有死灰!”可见诗中对罗衣的悼惜,句句是宫女的自伤。“春”、“秋”不止指季候,又分明暗示年华的变换。“为舞春风多”包含着宫女对青春岁月的回忆。“秋来不堪著”,则暗示其后来的凄凉。“为”字下得十分巧妙,意谓:正因为有昨日宠召的频繁,久而生厌,才有今朝的冷遇。初看这二者并无因果关系,细味其中却含有“以色事他人,能得几时好”(李白《妾薄命》)之意,“为”字便写出宫女如此遭遇的必然性。

  这首诗句句惜衣,而旨在惜人,运用的是比兴手法。衣和人之间是“隐喻”关系。这是此诗的艺术特点。罗衣与人,本是不相同的两种事物,此诗的作者却抓住罗衣“秋来不堪著”,与宫女见弃这种好景不长、朝不保夕的遭遇的类似之处,构成确切的比喻。以物喻人,揭示了封建制度下宫女丧失了作人权利这一极不合理的现象,这就触及到问题的本质。

参考资料:

1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:373

崔国辅

[唐代]
崔国辅,唐代诗人。吴郡(今苏州)人,一说山阴(今浙江绍兴)人。开元十四年(726)登进士第,历官山阴尉、许昌令、集贤院直学士、礼部员外郎等职。天宝十一载(752),因受王鉷案牵连被贬为竟陵司马。与陆鸿渐交往,品茶评水,一时传为佳话。事迹散见《新唐书·艺文志四》、《唐诗纪事》卷一五、《唐才子传》卷二。国辅诗以五绝著称,深得南朝乐府民歌遗意。殷璠《河岳英灵集》云:“国辅诗婉娈清楚,深宜讽味。乐府数章,古人不及也。”原集至宋代已佚。崔国辅的诗文(45篇)

猜你喜欢

回次坡垒示伴送陪臣

朅来辞交州,忽复至坡垒。咫尺见南关,春色不类始。

香风老松花,繁阴变桃李。不问旧路迷,所嗟岁月驶。

归鸿虽北徂,万里方自此。依依南枝鸟,为尔怜毛羽。

遗园四首 其三

秋声何日到,残暑去天涯。鸦影梭烟树,松阴绘月阶。

病魔皆故物,诗境落孤怀。独倚危楼望,清光聚此斋。

欧阳季默以油烟墨二丸见饷,各长寸许,戏作小诗

书窗拾轻煤,佛帐扫馀馥。辛勤破千夜,收此一寸玉。

痴人畏老死,腐朽同草木。欲将东山松,涅尽南山竹。

墨坚人苦脆,未用叹不足。且当注虫鱼,莫草三千牍。

清平乐 罢镇平归西山草堂

垂杨小渡。处处归鞍驻。八十田翁良愧汝。把酒千言万语。细侯竹马相从。笑渠奔走儿童。十里村箫社鼓,依然傀儡棚中。

正月末再来渡石桥见桃花盛开有感而赋

小桃弄色仍千本,流水飘香又一年。
何必人如花灼灼,但教情似水涓涓。

白头吟

妾发始覆额,来登君子堂。两小为夫妇,容好结中肠。

贮我黄金屋,寝我白象床。恩义固胶漆,誓比双鸳鸯。

一旦遽离别,旷若参与商。妾颜未改色,君心胡改常。

新人固可乐,旧人徒悲伤。君心异宋弘,糟糠忍相忘。

浮云有返期,枯草生春阳。君恩傥不绝,尘镜重磨光。