首页 > 诗词 > 唐代 > 杜甫

春归

苔径临江竹,茅檐覆地花。
别来频甲子,倏忽又春华。
倚杖看孤石,倾壶就浅沙。
远鸥浮水静,轻燕受风斜。
世路虽多梗,吾生亦有涯。
此身醒复醉,乘兴即为家。

注释

译文


长满青苔的小路边,仍旧是修竹临江,茅檐下的花木,依然是浓荫覆地。
离开草堂已经三年了,归来时正是春花正茂的时候。
谢安常倚杖与孤石相望,我却在浣花溪浅沙地上倾壶独酌。
欣赏那远处闲静浮于水面上的水鸥,观看那在微风中斜飞的燕子。
我今日虽回到了这地方,但不知以后又怎么样,现在蜀中多乱,世路梗阻,年纪这么大了,一个人的一生,也终会有尽头之日呀。
来日既有限,所以不同不于愁中取乐,醒后有酒又饮个醉,兴之所至便是家了,得快乐时且快乐,何必计较能在这里住上多久呀。

注释


苔径:长满青苔的小路。 临:挨近,靠近。
覆:遮盖。
频:多次。 甲子:甲为天干的首位,子为地支的首位。天干地支依次相配,便成甲子,乙丑、丙寅、……之类说法,统称为甲子。自甲子至癸亥共六十个一轮,因此六十次轮一遍。后人以甲子来记日,也用以记年。此处的频甲子,是说一年有六个甲子、即,六六共三百六十天,三年就有十八个甲子-频甲子就是多多个甲子,所以别来频甲子。
倏忽:一作“归到”。唐代宗宝应元年(762)七月,严武还朝,杜甫自成都送到绵州分手。接着徐知道在成都作乱,杜甫只好避往梓州。次年八月,杜甫知道房琯死于阆州僧舍,又赴阆州凭吊,以后便漂泊于阆州、梓州两地。由762年离成都,至764年2月闻严武再为成都尹兼剑南节度使,8月杜甫又返成都草堂,前后共三年。这里所说的“归到”,是指严武再镇成都后重返草堂的时间。春华:即春花。
倚仗看孤石:晋谢安所居的地方,有石一柱,谢安常倚仗相对。杜甫在这句诗里说的即指此。
倾壶:指斟酒。 沙:浣花溪有沙。
梗:阻塞。
涯:穷尽。764年,杜甫已五十三岁。
乘兴:兴会所至的意思。

参考资料:

1、刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488

杜甫

[唐代]
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。杜甫的诗文(1247篇)

猜你喜欢

和韵过彭泽怀靖节先生

官船晚泊浔阳郭,把酒长怀靖节贤。腰折竟辞彭泽米,眉攒宁种远公莲。

归来松菊开三径,老去柴桑受一廛。晋代衣冠谁避世,刘家社稷自书年。

虽云富贵非吾愿,已有清高独尔传。千载令人吊遗迹,好山青立县门前。

次韵吴子书天宁夜集

万卷长年坐一窗,肯论丘壑与岩廊。江头同过楝花节,夜半剧谈狮子床。

异世风流相延祖,他年言语傅君房。菰蒲渺渺但烟雨,何意眼中逢此郎。

忆西山

春雨润苍翠,逦迤遍山麓。野趣情所钟,泉石萦心目。

思将释尘劳,采兰涧之澳。昨夜西山云,来我窗前宿。

和严大用尚宝归省诗韵 其二

椿翁同行几人存,莲社诗盟可重温。儤直久劳千里梦,归宁新沐凡重恩。

游尘不染金陵道,佳气长浮白下门。知有凤池高咏在,不须重数莫愁村。

丫头岩

前峰号龟岂是龟,近岩谓月亦匪月。
世间景幻语未真,说著丫头便痴绝。
苍然顽石自天成,道傍过者皆含情。
我来於此发浩叹,乃知有色能倾城。

出城送客不及步至溪上二首

送客客已去,寻花花未开。
未能城里去,且复水边来。
父老借问我,使君安在哉。
今年好风雪,会见麦千堆。
春来六十日,笑口几回开。
会作堂堂去,何妨得得来。
倦游行老矣,旧隐赋归哉。
东望峨眉小,卢山翠作堆。
(郡东卢山,绝类峨眉而小。