首页 > 诗词 > 唐代 > 韩翃

送客归江州

东归复得采真游,江水迎君日夜流。
客舍不离青雀舫,人家旧在白鸥洲。
风吹山带遥知雨,露湿荷裳已报秋。
闻道泉明居止近,篮舆相访为淹留。

翻译

译文


你此番东归故里,又可以作庄子所说的采真之游了;日夜奔流不息的江水,是在欢迎你回去,为你高兴。
你食宿不离那画有青雀的船舫,你的家就在那白鸥翔集的沙洲之上。
清风吹拂着山间如带的白云,那是要下雨了,露珠沾湿了你荷叶做成的衣裳,提醒着你秋天已至。
听说陶渊明居住的地方就在附近,你乘着竹轿,前往拜访,久久不愿离去。

注释


江州:州名,治所初在豫章,后移浔阳。客:作者友人,生平不详,似为一位弃官归隐者。
采真:道教语,指顺乎天性,放任自然。后多指求仙修道。
青雀舫:即画有青雀的船只。
白鸥洲:指白鸥翔集的沙洲。此处借指客之家乡。
山带:指环绕峰岩的带状白云。
荷裳:即用荷叶做的衣服,以示高洁。
泉明:指晋陶渊明。因避唐高祖李渊讳,故称泉明。
淹留:停留。为:一作“会”。

参考资料:

1、于海娣.唐诗鉴赏大全集:中国华侨出版社,2010:237-238 2、费振刚.大历十才子诗传:吉林人民出版社,2000:181-182 3、冯兆平.庐山历代诗选:江西人民出版社,1980:31

赏析

  “东归复得采真游,江水迎君日夜流。”诗人开篇点明题旨,送客东归故里。“复”字,写出了客人隐居乡里学采真之游的喜悦心情。言“江水迎君”,更是以景衬情,以水助兴。江水日夜东流不停,暗示客人归心似箭,归程片刻不能迟缓。其终得还家的欣悦之情,溢于言表。

  “客舍不离青雀舫,人家旧在白鸥洲。”颔联中,诗人称客人吃住在船上,亦即“不离青雀舫”正好照应次句之江水“日夜流”,可见其归程迅疾,恨不得早日即到家乡。船为“青雀舫”,家在“白鸥洲”,这是诗人称赞客人旅舟华美,家乡景色喜人。实际上亦是称赞客人自己。

  “风吹山带遥知雨,露湿荷裳已报秋。”颈联乃诗人想象客人回到家中后,贫玩山野的隐逸情景,风吹山带,这是客人看到的如画美景。遥知雨,乃是其心中感受。合在一起,显见其已与自然融为一体。客身着荷裳,何其雅洁。荷裳为甘露沾湿,可见他对山野美景的喜爱。而寒凉的露水也在提醒他寒秋已至,对其关爱有加。自然与客人的界线已淡然消去,客人已进入物我两忘的境界。

  “闻道泉明居止近,篮舆相访为淹留。”尾联效仿陶渊明,乘着“篮舆”,并去探访陶的故居,乐而忘返。这既是呼应起句之“采真游”,又点明客人是辞官归隐,回归自然,身心自然愉悦。

  综观全诗,前两联点明主旨,写归途中的情景,写景叙事明白晓畅。后两联写归后隐居中的生活情景,照应起句的“复得采真游”。其中,“林风吹山带遥知雨,君湿荷裳已报秋”两句,文笔省净,意境深幽,既有杜甫七律遗风,又有王维山水诗之韵味,颇见锻锤之功。尾联扣合渊明,用典贴切。全诗境界清新,淡然有味,回味悠长,不愧佳篇。

参考资料:

1、于海娣.唐诗鉴赏大全集:中国华侨出版社,2010:237-238 2、冯兆平.庐山历代诗选:江西人民出版社,1980:31

韩翃

[唐代]
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。韩翃的诗文(174篇)

更多

春日田园杂兴

蛙鸣暮夜官何为,蝶恋芳菲梦不知。

金井怨

佳人照金井,顾影影在水。憔悴不足悲,龌龊良可耻。

世俗怜朱颜,谁知寸心是。每恨亡国殊,坠井曷不死。

南歌子(别润守许仲涂)

欲执河梁手,还升月旦堂。酒阑人散月侵廊。北客明朝归去、雁南翔。
窈窕高明玉,风流郑季庄。一时分散水云乡。惟有落花芳草、断人肠。

暑雨

暑雨连朝未放晴,不堪病体困炎蒸。何当置我昆崙顶,两腋清风万壑冰。

松影

老松偃蹇印晴空,倒影参差澹月中。
夜久无人共清赏,一庭萧瑟走虬龙。

次王万里

江声砧杵入层楼,预作人閒八月秋。虹外挂无穷远思,雁声鸣不断新愁。

汉淮赤地不知里,巴蜀青天更上头。蹇我康时分无策,只祈一饱暂销忧。