首页 > 诗词 > 唐代 > 韩偓

生查子·侍女动妆奁

侍女动妆奁,故故惊人睡。那知本未眠,背面偷垂泪。
懒卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。时复见残灯,和烟坠金穗。
分类标签:女子思夫

翻译

译文


侍女翻动着梳妆匣,故意惊动她不要再睡。哪知她本就彻夜未眠,正背转身偷偷地落泪。
懒得卸下发上的凤凰钗,又害羞钻进那鸳鸯锦被。不时看一眼将尽的灯烛,只见它随着烟落下灯花穗。

注释


生查子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。《尊前集》注:双调。元高拭词注:南吕宫。四十字,上下片格式相同,各两仄韵,上去通押。
侍女:婢女。
妆奁(lián):指女人化妆用的镜匣。
故故:故意,特地。
卸:除下。
凤凰钗:妇女头饰,凤凰状。
鸳鸯被:绣有鸳鸯花纹的被子。
金穗(suì):指灯芯节为灯花。结的过长了,有时候会掉火星。旧传灯花有喜信。

参考资料:

1、龙榆生撰.《唐五代词选注 》 :上海古籍出版社, 2014年:71页 2、赵仁珪,朱玉麟,杜媛萍编著.《唐五代词三百首译析 》 :吉林文史出版社, 2014:159页

赏析

  词的上片写一个侍女对贵妇人未眠的误会与发现。“侍女动妆奁,故故惊人睡。”是说一个侍女动了一下梳妆用的镜匣,想故意惊醒睡着的女主人。可能侍女未获主人同意不便离开,但久候不耐烦,误以为人已睡着,有意发出响声,装做提醒主人梳妆的样子而惊醒她。“那知本未眠,背面偷垂泪。”意谓:哪知道主人本未睡着,而是背过面去躺在那里暗暗地落泪。

  下片直接写贵妇人未眠的情态和原因。“懒卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。”说女主人懒得摘除头上的凤凰钗就躺在床上了,看到被子上绣着鸳鸯而羞于睡进被子里。凤凰钗是做成凤凰形的钗子,鸳鸯被即绣上鸳鸯的被子。女主人是位贵妇人,未卸妆而卧是情绪不好。见被上鸳鸯成双,而自己却孤单一人,相形之下不觉害羞。这正暗示出其丈夫不与同居,是其孤独难眠的原因。“时复见残灯,和烟坠金穗。”说这时又见到油灯将尽,带着烟掉下一些火星。金穗,指灯芯结成的灯花,像金黄色麦穗。结的过长,掉下成为火星。这是写残夜之景。妇人虽已就寝,但依旧未入眠,可能前一夜是残灯下孤眠的,这一夜此时又一次见到残灯,见到灯花落下。这暗示等待丈夫同寝的希望又一次破灭。其相思之苦,读者自可理解。

  这首词构思精密细致。从头二句写误以为入睡,到三四句写发现未眠,是个转折。五六句进一步写未眠的样子及原因。末二句更进一步写失眠之苦。描写步步深入,女主人孤眠之难,相思之深,也层层揭示。写侍女的动作与女主人懒卸妆有内在因果关系,因为主人懒卸妆,才有侍女动妆奁。前后安排,很有逻辑性。这首词描写贵妇人既恃贵娇懒,又相思害羞的心理十分细致。选用偷、懒、羞等形容妇人这种心理,极为精确。末二句以写景作结,耐人品味。表现了作者较高的艺术匠心。

参考资料:

1、刘长江编著.《中华诗词经典 》:北岳文艺出版社, 2008年:291页

韩偓

[唐代]
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。韩偓的诗文(286篇)

随机看看

梁明堂登歌 歌赤帝辞

炎光在离。
火为威德。
执礼昭训。
持衡受则。
靡草既凋。
温风以至。
嘉荐惟旅。
时羞孔备。
齐缇在堂。
笙镛在下。
匪惟七百。
无绝终始。

临江仙(吴宰生日)

欲近上元人意好,月如人意团圆。暖风催趣养花天。三山来鹤驾,万户识凫仙。
手种河阳桃李树,暂时来看春妍。彩衣一笑棹觥船。明年当此日,人到凤池边。

己亥续怀人诗 其十三

兼综九流能说佛,旁通四部善谈天。红灯夜雨围炉话,累我明朝似失眠。

忆秦娥

多情月,偷云出照无情别。无情别,清辉无奈,暂圆常缺。

送田四弟将军将夔州柏中丞命起居江陵节度…郡王卫公幕

离筵罢多酒,起地发寒塘。回首中丞座,驰笺异姓王。
燕辞枫树日,雁度麦城霜。空醉山翁酒,遥怜似葛强。

蝶恋花 其四 醉后作

双袖都教红酒涴。故意缠绵,挨着罗裙坐。红粉回头休笑我。

明朝此会重来么。