首页 > 诗词 > 唐代 > 韩愈

送王含秀才序

  吾少时读《醉乡记》,私怪隐居者无所累于世,而犹有是言,岂诚旨于味耶?及读阮籍、陶潜诗,乃知彼虽偃蹇,不欲与世接,然犹未能平其心,或为事物是非相感发,于是有托而逃焉者也。若颜子操瓢与箪,曾参歌声若出金石,彼得圣人而师之,汲汲每若不可及,其于外也固不暇,尚何曲之托,而昏冥之逃耶?

  吾又以为悲醉乡之徒不遇也。建中初,天子嗣位,有意贞观、开元之丕绩,在廷之臣争言事。当此时,醉乡之后世又以直废吾既悲醉乡之文辞,而又嘉良臣之烈,思识其子孙。今子之来见我也,无所挟,吾犹将张之;况文与行不失其世守,浑然端且厚。惜乎吾力不能振之,而其言不见信于世也。于其行,姑分之饮酒。

分类标签:送别序文

翻译

译文


我在年轻的时候,读王篑的醉乡记,心里面很奇怪那隐居的人,既然和世界没有什么牵挂,为什么还说这种话,难道说真的是贪吃那酒吗?到后来读了阮籍、陶潜的诗,终知道他们虽然洒脱,不愿同世人交接,但是他们的心,终究不能平,偶然碰见那事物的是非,他就感触起来,把酒来做遁世的托辞罢了。那颜子住在一条陋巷里,只有一箪的饭,一瓢的汤。曾子唱起歌来,声音好像是从金石里发出来的,他俩寻到了圣人做老师,急急忙忙的要想学他,还觉得来不及;对那外面的事情,没有工夫去计较了;那里还会有借着醉乡做逃遁处的道理呢!所以我很哀怜那醉乡的人,不曾逢着好时候。 建中初年,天子即位,很想按照贞观开元年间的政治,做一番大事业,朝庭上官,个个上奏疏,讨论时务,这时候那醉乡的后嗣,又因为所说的话太直,丢掉了官。我读了醉乡的文词很哀怜他,又很敬重那良臣的刚烈,总想认识他的子孙。现在你肯来见我,就算是没有什么才华,我也要协助于你,况且你的文才,你的品行,很能继承家风元气,浑浑然即端方又敦厚,只可惜我的力量很薄弱,不能够提拔于你,而我的话,又没有什么人相信。没有其他的法子了,只好趁你走的时候,请你吃上杯水酒。

注释


《醉乡记》:作者王篑,字无功,隋唐时代的隐逸诗人,仕途不顺,归隐山林,嗜酒成癖,能饮五斗,著五斗先生传及醉乡记,是王秀才王含的先祖。
偃蹇:困顿、失志。
颜子:颜渊。
箪:盛饭的圆形竹器。
金石:金,钟鼎彝器。石,碑碣石刻。金石指用以颂扬功德的箴铭。
圣人:孔子。
汲汲:形容努力求取、不休息的样子。
曲:把麦子或白米蒸过,使它发酵后再晒干,称为曲,可用来酿酒。此处指酒。
建中:唐德宗年号。
丕绩:大功业。
无所挟:就算是没有什么才华。
张之:协助他。
文与行:文章与品行。

韩愈

[唐代]
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。韩愈的诗文(407篇)

随机看看

伪言金陵陷,江阴伪民政长出示通衢,斥言张贼败走云云。既而知其妄书,以志幸

天地有正气,忠义性所予。子奇围睢阳,未闻贼张许。

小丑何猖披,丧心弃天叙。有城皆迎降,社稷谁守禦。

不见张世杰,崖山尚师旅。不见郑成功,台澎义旗举。

王承事挽词

井络西南奥,今无处士星。
天真养恬漠,世累绝尘冥。
松菊陶公径,诗书孔氏庭。
传家清训在,潜德继先铭。

夏五门外小池白莲盛开有一茎双花岿然出于群花之上赋长句志之

方塘风露清泠泠,万荷嶷立森高青。群花迎日各有态,一茎出水初亭亭。

双苞并蒂发天巧,雕饰尽去殊瞻听。风标自是绝尘土,道气直欲凌青冥。

恍然两仙来帝庭,翠云绿雾浮辎軿。飘飘羽服共萧散,隐隐水佩争珑玲。

同舆鄙笑岳及湛,专城彷佛石与丁。看花何啻日千转,属辞含意行且停。

涪翁食莲寄深感,如此妙质谁当铭。我歌此诗百其聆,一洗千古脂粉腥。

东门行

出东门,不顾归;来入门,怅欲悲。
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼。
“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。
上用仓浪天故,下当用此黄口儿,今非!”
“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。”

送王子回京

今日天涯遇故乡,乡音入耳玉琅琅。百年姻娅瞻丰度,一路云山括锦囊。

伏枥谩言羁骥足,干霄指日焕龙光。羡君欲去便归去,不似愁人老雪霜。

同官胡以道谪黔阳丞用李廷美韵送之

淩晨相送帝城东,回首君门隔九重。行橐独留封事草,贞心不改岁寒松。

花边且对离筵酒,梦里犹闻禁苑钟。沅水谩劳迁谪恨,虞廷接武尽夔龙。