首页 > 诗词 > 唐代 > 李白

清平调·名花倾国两相欢

名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。

翻译

译文


绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。
在沉香亭北共同倚靠着栏杆,动人姿色似春风能消无限春愁春恨。

注释


清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
名花:牡丹花。
倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。”
得:使。
解释:了解,体会。释,一作“识”。春风:指唐玄宗。。
春风:代指君王。
沉香:亭名,沉香木所筑。

参考资料:

1、蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:97-98 2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:45-49

赏析

  这首诗总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。全诗构思精巧,辞藻艳丽,将花与人浑融在一起写,描绘出人花交映、迷离恍惚的景象,显示了诗人高超的艺术功力。

  起首二句“名花倾国两相欢,长得君王带笑看”,“倾国”美人,当然指杨妃,诗到此处才正面点出,并用“两相欢”把牡丹和“倾国”合为一提,“带笑看”三字再来一统,使牡丹、杨妃、玄宗三位一体,融合在一起了。

  由于第二句的“笑”,逗起了第三句的“解释春风无限恨”,春风两字即君王之代词,这一句,把牡丹美人动人的姿色写得情趣盎然,君王既带笑,当然无恨,烦恼都为之消释了。末句点明玄宗杨妃赏花地点──“沉香亭北”。花在阑外,人倚阑干,十分优雅风流。

参考资料:

1、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:45-49 2、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:246-247

李白

[唐代]
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白的诗文(1140篇)

随机看看

登嵩山十首 石径

苍壁上参天,微径随流水。
聱牙石齿乱,纷薄黄叶委。
牵攀不得上,颠仆几将止。
勉强终此行,更老知难至。

贺新郎·广陵寺寓同陈生饮,听座上琵琶

堤柳经霜挫。记春初、木兰院里,曾逢王播。行值江头铙吹急,何处官人画舸。

中有女、内家梳裹。倘使名姝能赠客,赋新词、亟为先生贺。

君大笑,冠缨堕。

立春日作

袅袅青幡拂画栏,条风有信散严寒。年华不合簪新胜,面目惟须整旧冠。

凤阁记曾书帖子,虎林谁为荐辛盘。阳回两浙东西岸,满眼恩波海样宽。

寿崔侍郎三首

胸次知蟠几临书,事随天理只平铺。
来从京兆德星社,揽取西峨明月湖。
民岂无衣须补绽,极元有柱要撑扶。
欲知天授西平意,绣帽临戎为万夫。

游惠山泉上悼怀顾泾阳先生

阡陌桃源似后身,误将花片示秦人。情招好树枝空引,心恻寒泉汲太频。

歌舞旧堂留燕子,溪山老眼送遗民。行行《麦秀》空流涕,一个云亡国竟贫。

王秀才亦爱轩

王郎一室天地中,客来有榻樽不空。
奉亲一笑办能事,插架万轴收新功。
男儿磊落四方志,况子郎罢方诗穷。
亟书周庸赐汉第,可用容膝师陶翁。