首页 > 诗词 > 唐代 > 李白

幽涧泉

拂彼白石,弹吾素琴。
幽涧愀兮流泉深,善手明徽高张清。
心寂历似千古,松飕飗兮万寻。
中见愁猿吊影而危处兮,叫秋木而长吟。
客有哀时失职而听者,泪淋浪以沾襟。
乃缉商缀羽,潺湲成音。
吾但写声发情于妙指,殊不知此曲之古今。
幽涧泉,鸣深林。
分类标签:乐府音乐感伤

翻译

译文


  拿起白玉拨子,拂动琴弦,我开始弹奏心爱的素琴。清澈的山泉缓缓流入山涧,清幽而深远,像是满载着绵绵不断的淡淡忧愁。我弹琴的技术娴熟,弹琴的手法高超,琴弦在我的拨弄下闪动出美妙的音符,纯净而美妙。琴声中诉不尽我的千古哀愁,我的琴声似乎承载了我太多的凄怨。幽涧边的松树高耸入云,在秋风的吹拂下发出瑟瑟的声响,诉不尽我心中凄苦的寂寞。一只愁猿吊影危处在山涧中,发出凄惨的哀鸣。它的鸣叫声回荡在山谷丛林中更加凄厉哀绝,久久不散。座中听琴的过客,有哀时失志的,听到琴声感慨万千,泪湿沾襟。琴曲接近尾声,我缓缓拨动琴弦,结束了此曲。我只是借琴声以抒发自己的情怀,真不知道古今以来与我有同样情怀的人竟是如此之多。琴声如幽涧中潺潺流淌的泉水,在深林中鸣荡不已。高山流水,知音难寻。

注释


愀:忧愁的样子。
善手:高手,这里指弹琴的高手。
明徽:徽,指琴节,这里代指琴。古代用金玉、水晶等宝物装饰以显示琴的明亮晶莹。
高张:弹琴的手法。古代有诗:“高张生绝弦,声急由调起。”
寂历:寂寞。
寻:八尺为一寻。
淋浪:泪流不止的样子。
缉商缀羽:指奏乐。商、羽都是五声之一。
写:通“泻”,流出。这里指发出声音。

李白

[唐代]
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白的诗文(1140篇)

其他诗文

负暄 其二

投身寂寞滨,自谓此生足。环堵翳蓬蒿,清阴覆园绿。

聊支风雨凌,宁与世缘触。息交轮鞅稀,寡虑鲜情束。

蔬食不求馀,高趺惟弊服。结习尘障生,虚妄薰陶熟。

苦淡视莫亲,浮萦互趋逐。孰探天地和,心境湛敦复。

大哉艮始终,硕果契山木。

送贺子忱参议之官闽中

越侯宾客有辉光,领袖今年得望乡。
诗似拾遗留剑外,才如处士去河阳。
到时晚荔论园买,旧日春茶洗盏尝。
璧水同寮几人在,賸将书疏及沧浪。

金丹诗诀 其七十四

经文变化在须臾,迷者何求日月疏。但守火爻三百刻,产成一颗夜明珠。

故人别

故人别,新人归,大车小车当路衢。路傍把酒相迎送,尽道新人貌更殊。

故人含悲催上道,回头却向新人笑。黄金不铸玉郎心,送故迎新何日了。

故人一去无回期,新人还著故人衣。玉郎绕床看画眉,恰似故人初到时。

戊辰二月六日作

事随时去似飞澜,具眼应须以道观。汤武交争棋里见,唐虞气象瑟中看。

寄情物外吟差乐,回首尘间意久阑。多一月春还过半,先生随分老溪干。

潘大临莲池二首

年年酷暑轸皇慈,恩诏犹矜庶狱累。
白首坐曹真有罪,清风高枕叹无时。
乘轩敢望终如鹤,用智从前不及葵。
他日东门驱匹马,故应难忘习家池。