翻译
译文
浩浩的汉水巍巍的方城山,强盛的楚国统辖百蛮,四邻各国也没有谁议论这乱了周班。
为什么自从迎娶了秦女做了一场高唐云雨梦,从此以后就再也没有心思去攻打武关。
注释
岳阳楼:岳阳西门城楼,唐玄宗开元中张说所建,俯临洞庭,为观览胜地。
汉水方城:原指楚国誓死抗击齐国入侵的决心。此指楚国地域广袤。汉水:水名,又称汉江。发源于今陕西宁强,流经湖北,在武汉处汇入长江,是长江最长的支流。方城,山名,在今河南叶县南。一说方城指春秋时楚国北面边境上的长城。由今河南方城县循伏牛山,北至今河南邓县,为古代著名的九塞之一。带:领有。百蛮:古代南方少数民族的总称。
周班:周室封爵的等级。
高唐雨:此指男欢女爱之事。
武关:古关隘,是秦国的南关。旧址在陕西商县东一百八十里处。
参考资料:
1、李商隐 等.李商隐集:山西古籍出版社,2006:111-112 2、王士槾.唐人万首绝句选校注:齐鲁书社,1995:326-327 3、李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:402赏析
这首《岳阳楼》咏叹楚国由强变衰,讽谕楚王沉溺女色,使国势衰颓。李商隐的咏史诗,常常嵌入统治者沉溺于女色的慨叹,咏史中兼有爱情的色彩,是其咏史一大特色。
这首七绝前二句写楚国强大。楚国一度以方城山为城,以汉水为护城河,敢于与整个中原抗衡,秦国更不在话下。楚国统一了南方,若能乘胜前进,形势将有利于楚国。当时,诸侯四邻谁也不敢指责楚国打乱了周天下的秩序。这其实是借周失权柄、诸侯坐大之事暗喻唐王朝藩镇割据不服从中央。
后二句,语气一转,以一个设问词“如何”领起,提出一个尖锐的问题:为何楚王“一梦高唐雨”后,“自此无心入武关”?这“高唐雨”,自然是楚王在高唐梦见与女神交接。这件事是楚怀王还是楚襄王,历史上曾有很多争议。诗非具体的历史,不必去考证,只是泛指楚王即行了。历史学家会分析:秦楚之战,楚国由于政治、军事、经济等等因素,故亡于秦。但是诗是靠形象来说话的,靠神韵、兴趣来表达。君王“一梦高唐雨”以后,楚国就走向颓势了,以此暗喻唐代君主沉湎声色而缺乏远图,以表达胸中的愤懑之情。这一总趋势完全正确,所以这首七绝倒是从大处着墨,抓住了历史主流的。
参考资料:
1、李商隐 等.李商隐集:山西古籍出版社,2006:111-112 2、钟来茵.李商隐爱情诗解:学林出版社,1997:237-238李商隐
[唐代]猜你喜欢
必源以古风见投词意甚远因为赋风吹原上苗勉
发生赖阳和,秀润滋澄涟。
游车走道旁,忽之如浮烟。
那知丁黄愁,枵腹望果然。
农功日夜急,地产东南偏。
飞霜皓盈畴,丰穗垂连颠。
盘盂荐新尝,琼糜失辉鲜。
物生为世用,岂较成后先。
群芳红打围,从渠争春妍。
下祝融峰向白门寺道中作
披离中林雪,厌浥下山路。缘高凛若坠,身外不敢顾。
藤藟援我行,飞鸟争我度。我下群木鸣,我上寒云冱。
迹从逝溪远,心与幽赏住。万里方自今,重期岂能预。
迟迟闻远钟,懔懔日将暮。
雨舲中丞赐和拙诗兼和坡公海市篇见柬奉答两篇 其一
诗人之识靡不空,泰山化入秋毫中。诗人之才无不有,一弹指现琼瑶宫。
怪公刻画到霜叶,要将染缋分天工。五莲双劳本一气,直赴东海如奔龙。
正好奇游构妙圣,全收昔遁傲髯翁。如何舍去不一顾,径与海若论雌雄。
我思楼阁城市世上景,沧溟所乏非为穷。假借人间作奇幻,无乃滞相难销融。
况闻瀛裨接浩淼,悬乌菟色万灵钟。本自初天混空有,肯与浮世争啬丰。
道人语我生灭性,尘镜渐露新磨铜。还将蠡见重叩请,大言静听泱泱风。