注释
译文
老天用今夜的如水月色,清洗整个天宇人世。
暑气已退,天空明净;而秋色澄明,万物清丽。
满天繁星的光彩都让给月色占了先,连金风玉露都透发出耀人的光芒。
经常变换的是人间,而月亮依然是恒久的!
注释
寰瀛(huán yíng):天下;全世界。晋崔棁《晋朝飨乐章·三举酒》:“朝野无事,寰瀛大康。”
九霄:中国的一种传统说法,即天有九霄,神霄、青霄、碧霄、丹霄、景霄、玉霄、琅霄、紫霄、太霄。晋葛洪《抱朴子·畅玄》:“其高则冠盖乎九霄,其旷则笼罩乎八隅。”表示天空的最高处,比喻极高或极远的地方。
秋澄:谓秋日天空清澈明亮。
晶英:耀人的光芒。
翛(xiāo)然:无拘无束貌;超脱貌。《庄子·大宗师》:“翛然而往,翛然而来而已矣。”成玄英疏:“翛然,无系貌也。”
玉京:原指天外仙境,这里指月亮。
参考资料:
1、吴在庆 编选.刘禹锡集.南京:凤凰出版社,2014:242-243其他诗文
次韵答詹成老谢密云龙之什
龙凤小团分禁户,往往称珍减前语。元丰天子妙风雷,万古埃尘洒新雨。
壑源春贡识此心,不比豫州常枲纻。卿云密密拥蜿蜒,御府仅能千百数。
匪颁台阁裁几人,恩逐味增沦骨髓。帝乡仙去鼎湖空,井閟閤门犹玉乳。
龙髯虽在龙莫形,只有云留瑞民伍。叶家所得最非常,好事殷勤始容取。
故人分赠不遐遗,怜我哀摧病方瘉。莆阳英爽杳难攀,品目纵横谁捍禦。
仰惟笔削到茶经,亟以将诚归许与。诗来寒谷歘然春,坐觉辉光满禾黍。