首页 > 诗词 > 唐代 > 钱起

归雁

潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。
分类标签:咏物写鸟思乡

翻译

译文


你为何如此轻易的从潇水湘水那样美丽的地方回来呢?那里溪水澄澈,沙石明净,岸边还有青苔可以供你觅食,你何故不肯呆了呢?
大雁答道:湘灵之神在月夜弹的瑟曲调太伤感了,我忍受不了那悲怨欲绝的曲调,不得不离开潇湘飞回到北方来。

注释


潇湘:二水名,在今湖南境内。
等闲:轻易、随便。
水碧沙明:苔,鸟类的食物,雁尤喜食。
二十五弦:指瑟。
胜(音shēng):承受。

参考资料:

1、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:640-641

赏析二

  多愁善感是一般诗人的特点。但仅仅多愁善感,而不能够把这种情绪适当地、优美地表达出来以引起他人的共鸣,那还算不得一个成功的诗人。

  钱起这首《归雁》,就是假借诗人与雁的问答以披露春夜的某种感受,在婉转流利的形式中寄寓了深长情思的佳作。在这里,诗人自己的旅愁和乡思是作诗的原动力,而南来的大雁,或与归雁有关的瑟曲则是使诗人获得灵感并使飘忽的灵感变成生动形象的契机。诗人内心充沛的情感孕育了他的创作激情,而这激情一旦找到了恰当的语言形式,便会成为一首美丽的诗。

  首联是诗人对归雁的询问。传说大雁南飞越冬,到了衡山回雁峰即转回。所以诗人有此一问:哦,南来的雁啊,你为何离开潇湘那水碧沙明两岸长满莓苔,既安静又富饶的地方,而千里迢迢地飞回北方来呢?次联是代归雁作答:因为那里有湘灵在夜月下鼓瑟,我禁不住那曲调的清冷悲怨,所以才折返回来。这个回答词当然完全是想象之词,但这么一答就暗暗地(不是直接、显露地)牵出了湘灵鼓瑟的传说,使读者闭目即能想见月夜下一个在江边弹奏乐曲倾诉哀怨的女子形象,从而产生不忍卒听的反应。于是,读者便理解了大雁“却飞”(即折返而飞)的理由,更进而通过诗人同归雁这个南方来客的问答,体察到诗人身羁北方而怀念南方家乡的感情。而这正是钱起写这首诗所真正想表达的。

钱起

[唐代]
钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”钱起的诗文(435篇)

随机看看

分少陵诗句寿渔乐先生七十 其二 生字

春秋倏云迈,林泉寄馀生。有子经济才,宪府蜚英声。

推封拜嘉宠,龙章下承明。乌纱豸锦袍,白日昭光荣。

人生有斯乐,况值时治平。仰天一大笑,举杯劝长庚。

题壁三首

黄皮裹骨一常僧,坏衲蒙头百虏澄。
年老懶能频对客,攀萝又上一崚嶒。

病起过邻寺

惯作招提客,应非拖玉身。一年强半病,十亩未全贫。

孝秀乡闾盛,朝颁符瑞频。不妨幽仄里,高卧姓庞人。

再由赤埭有怀曹梦得

江上颠风倒客樯,江豚舞浪卷浑黄。
故人漂泊知何处,何日平安到故乡。
野色苍茫春尚浅,梦魂惝怳夜仍长。
可无百斛兵厨酝,此段离夏未易忘。

碧落洞

玉削苍峦千碧虚,洞中杳杳真人居。绰约冰采颜如珠,一念不起终无如。

我缘朴陋厌纷挐,心与幽致烦簪裾。九阳丹就括灵枢,飘然再访聊踟蹰。

斗斋

八方无处著瞿昙,百合中间寄一龛。
满挹酒浆供里北,平量风月借和南。
腰如可折岂徒五,涎若果流何待三。
更喜小窗能就拱,夜寒江静著山函。