注释
译文
官职卑微最容易获罪,我被贬谪到济水之滨。
执政者正坚持以法办事,圣明之君主原无贬斥之心。
村落在黄河浸润的岸边,城镇的上空海云浓深。
纵然有回到京城的一天,只怕岁月早已染白了双鬓。
注释
题注:一作“被出济州”。
微官:小官。晋欧阳建《临终诗》:“咨余冲且暗,抱责守微官。”获罪。《尚书·康诰》:“凡民自得罪:寇攘奸宄,杀越人于货,暋不畏死,罔弗憝。”
济川:济水。阴:水南为阴。
执政:掌握国家大权的人。持法:执法。
明君:贤明的君主。照:一作“无”。
闾阎:里巷内外的门。后多借指里巷。河润:指沿河湿润之地;河流沿岸。
井邑:城镇。海云深:近海云气浓重。
归来:指回到京城。
各:一作“多”。年鬓:年龄与鬓发。
参考资料:
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:293 2、邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:100-102赏析
这首诗用曲折委婉的笔法,表现了作者被贬谪的怨愤和归期难测的愁情。
首联“微官易得罪,谪去济川阴”二句点题,首句写自己官职卑微,动辄得咎,言外之意,执政者为所欲为,怨愤之情已溢于言表。当时的执政者是张说,他和太乐令刘贶的父亲刘知几有矛盾,王维是和刘贶同时遭贬的。
颔联“执政方持法,明君照此心”,写得怨而不怒,表面上为唐玄宗开脱,也说执政者是执法办事,其实是托讽。钟惺说:“持法二字周旋感慨,立言甚妙。”谭元春也说这两句表现得“极忠厚,极不忠厚”,都认为是委婉地点出了唐玄宗是听了张说之言,至有此行。
颈联“闾阎河润上,井邑海云深”作跌宕之气,由眼前的离别悬想济州的风土情况。
尾联“纵有归来日,各愁年鬓侵”则又进一步表示自己负罪不轻,正当年少,却远愁年鬓之改,邈无归期,慨叹转深。
全诗充分反映了王维对此次获罪被贬的打击心有余悸,然而又并非完全心灰意冷的心情。
参考资料:
1、邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:100-102 2、杨宇宁.王维奉佛原因之探究.延安大学本科毕业论文,2011,06更多
自河南入关所经皆秦汉旧迹车中无事因仿香山新乐府体率成十章 其二 尸乡置
尸乡置,客欲愁,三十里进生王头。海中山,波欲涌,五百人同死士垄。
有死士,无生王,王头上殿目尚光。九重真龙为一哭,韩王楚王颜瑟缩。
腐儒造醢理不诬,王头乃复偿腐儒。我来尸乡中,白日忽挂树,乡人说王尚如睹。
君不见,王爱士,士效忠,诚不若项王故人吕马童,手裂王体居奇功。
折桂令·朔风寒吹下银沙
朔风寒吹下银沙,
蠹砌穿帘,拂柳惊鸦,
轻若鹅毛,娇如柳絮,瘦似梨花。
多应是怜贫困天教少洒,
止不过庆丰年众与农家。
数片琼葩,点缀槎丫。
孟浩然容易寻梅,陶学士不彀烹茶。
蠹砌穿帘,拂柳惊鸦,
轻若鹅毛,娇如柳絮,瘦似梨花。
多应是怜贫困天教少洒,
止不过庆丰年众与农家。
数片琼葩,点缀槎丫。
孟浩然容易寻梅,陶学士不彀烹茶。
探春慢 和心渊己巳元夕韵
细草黏冰,疏林补雪,衰翁未觉春暖。曝背低帘,燎衣破灶,谁识舞台歌馆。乐事如今懒。谢邻伴、东招西唤。何消看试华灯,月光,今夕圆满。念昔繁华帝里,侍凤辇夜游,棚晓人散。迓鼓方催,韵箫正美,忽被西风吹断。簌簌梅花落,忍听得、一声羌管。怀古伤情,泪痕湿,春衫短