首页 > 诗词 > 唐代 > 韦应物

夕次盱眙县

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。

翻译

汉译
卸帆留宿淮水岸边的小镇,
小舫停靠着孤零零的旅驿。
大风突起江上的波浪浩荡,
太阳沉落大地的夜色苍黑。
山昏城暗人们都回家安憩,
月照芦洲雁群也落下栖息。
夜晚孤独我不禁想起长安,
听到岸上钟声我怎能入睡?​

注释


次:停泊。
盱眙(xū yí):今属江苏,地处淮水南岸。
逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。
舫:船。
临:靠近。
驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。
芦洲:芦苇丛生的水洲。
秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。
客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。​

赏析

这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇风波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。本诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。首联“落帆”“停舫”意为黄昏时分船要泊岸停靠。颔联“风起波”“日沉夕”描写夜晚江边的景象。颈联“山郭暗”“芦洲白”写夜色降临之景;“人归”“雁下”意为随着夜色降,在外的人们回到家,高飞的大雁也停下休息。尾联“独夜”“听钟”“未眠”也处处点“夕”,处处写夜。

韦应物

[唐代]
应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。韦应物的诗文(562篇)

猜你喜欢

又次签判丈惜花绝句三首 其三

春事违人去若狂,便惊鶗鴂怨年芳。儿童强作留连意,拾去残花学试妆。

中秋不见月

几处笙歌倚画楼,月华最好是中秋。嫦娥只恐伤离思,云幕重重不上钩。

相和歌辞。铜雀妓

恨唱歌声咽,愁翻舞袖迟。西陵日欲暮,是妾断肠时。

题梵竹卿蓬居

梅绕蓬居不计数,水仙数畹鬭芳腴。
竺卿白业二香妙,世界红尘一点无。
可比远公莲社胜,应嗟陶令菊园芜。
炉薰清鼻茗浇舌,月浸松窗对结趺。

杂感 其三

长公不肯仕,曼容亦辞官。高车与驷马,祇可誇外观。

玄凤栖昆崙,杳杳天风寒。沆瀣以为饮,朝霞以为餐。

和董职方见示初到番禺诗

五方殊俗古难并,千载犹存古越城。
客听潮鸡迷早夜,人瞻飓母识阴晴。
波涛汹涌天边阔,犀象斓斒徼外生。
太守不才当远寄,惟忧南亩废农耕。