首页 > 诗词 > 唐代 > 虚中

送迁客

倏忽堕鹓行,天南去路长。片言曾不谄,获罪亦何伤。
象恋藏牙浦,人贪卖子乡。此心终合雪,去已莫思量。

翻译

倏:突然,很快地。鹓:传说中鸾凤一类的神鸟,它们飞行时整齐有序,因而用“鹓行”比喻朝官们秩序井然的行列,而“堕鹓行”则比喻为失去朝廷官员要职。天南:南方的天边,南方极远处。
“片言”句:意谓没有说过一句谄媚讨好的话,指为人正直,作风正派。伤:此处有耻辱、不光彩的意思。
藏牙浦:据说象在年老濒死时,便悄悄地离开象群,独自向深山老林中某个隐秘的山洞中走去。那里是这头象历代祖先死亡的地方。它便静静地躺在洞中,直到死去。人们认为象爱惜自己的长牙,不愿被猎人于其死后拔去,故躲往山洞将牙藏起来。这种象藏牙待死的地方便做藏牙浦。因为象牙是珍贵的工艺品原料,猎人们往往千方百计去谋求。或设计捕杀活象,或追踪老象寻找藏牙浦,但毕竟很难达到目的。象因为有一对长牙而遭猎人捕杀或追踪。比喻有了珍贵之物而招致杀身之祸,藏牙浦也便成了藏险招祸之处的代名词。卖子乡:佛教认为世俗生活本质是“苦”,而人生最凄苦的事莫过于出卖骨肉子女,因以卖子乡比喻痛苦的人生。以上两句均指责世人对危险而又痛苦的人生不知醒悟,沉迷太深。
雪:洗雪、昭雪。去已:去吧。已为衬词,无实义。思量:本意为考虑。此处有回想,懊悔之意。

虚中

[唐代]
唐僧。宜春人。少脱俗从佛,而读书吟咏不辍。居玉笥山二十载,游潇湘,与齐己尚颜、顾栖蟾为诗友。后住湘西栗成寺,与马希振情好甚笃。又时时贻诗司空图,图亦推重之。有《碧云集》。虚中的诗文(16篇)

其他诗文

玉笥山邓仙

骚人胸次几江山,更著危亭山水间。
群鹜齐飞残照落,双凫自在白云闲。
平芜萦绕青罗带,远岫参差绿髻鬟。
此意何人共幽独,我来终日欲忘还。

春晓访客

述作当经纶,孤灯坐到晨。
笑迎东海日,唤起北窗人。
露滴烟梢静,鸟啼花迳春。
自怜身是客,与客谩相亲。

古乐府 其三

莫嫌秋后扇,明年还六月。凄凉暂离别,恩情难断绝。

喜幼元以光禄迁京兆参军

再看新绶绾铜章,年少常趋鹓鹭行。花拂绿窗仙署晓,画眉未了又含香。

黄陵庙阻风

黄沙捲雾暗前滩,风吼雷声控百蛮。此处波涛原自异,祖龙何必赭其山。

望蓬莱·修练事

修练事,子细好铺陈。外做四肢安乐法,内观五脏倒颠因。便是得全真。坚守定,营壳要申申。二气合和开本性,三田搬运助灵神。只此唤仙