首页 > 诗词 > 五代 > 冯延巳

虞美人·春山拂拂横秋水

春风拂拂横秋水,掩映遥相对。只知长作碧窗期,谁信东风吹散彩云飞。
银屏梦与飞鸾远,只有珠帘卷。杨花零落月溶溶,尘掩玉筝弦柱画堂空。
分类标签:爱情悲伤感慨

翻译

译文


春风拂拂,相爱的男女频送秋波。无限情意,尽在不言之中。只是从今往后只能在窗前盼望你的归来,东风恶,欢情薄,彩云乱飞,从此各奔东西。
曾经的爱情仿似像大梦一场,留下的只有珠帘卷起。杨花渐渐零落,飞得满院都是濛濛的一片,月色明亮皎洁,洒在庭院里。当初共弹的玉筝弦柱,现在也积上厚厚的一层灰尘,再也没有人去动它。

注释


拂拂:微风吹动的样子。横秋水:指男女之间频送秋波。
碧窗:碧绿色的纱窗。这里代指男女欢会处。
东风:比喻破坏男女爱情的恶势力。彩云:代指主人公所钟情的人。
溶溶:形容月光荡漾。

赏析

  全词以回忆美好的爱情生活开始。在拂拂的春风里,一对情侣频送秋波。无限情意,尽在不言之中。“秋水”“相对”,此处比喻坠入爱河的男女眼波频送。由甜蜜的回忆而急转,感情突变,用了“只知”、“谁信”的转折语。把沉湎于甜美爱情生活中的回忆一下子拉回到现实之中。一心一意希望能相敬相爱,自首偕老,想不到“东风恶,欢情薄,彩云乱飞,现在竟然各奔东西。

  词的下片,借着上片末句的情势,作者将过眼烟云似的爱情生活的悲哀之情一抒到底。“银屏梦与飞鸾远”以下几句。就写当初鸾风和鸣式的爱情生活现在不过像梦一样空虚,留下的只有珠帘卷起,画堂空空。当初夫弹妻和的玉筝弦柱,现在也积上厚厚的一层灰尘,再也没有人去动它,甚至连拂去尘土的念头都不曾有过。全词所表现的感情。从“欢情”到“实情”,如同瀑布一样,一落千丈,顺流而下,一去而不复返。

参考资料:

1、钱仲联.《爱情词与散曲鉴赏辞典》:湖南教育出版社,1992年9月

冯延巳

[五代]
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。冯延巳的诗文(152篇)

其他诗文

初授拾遗

奉诏登左掖,束带参朝议。何言初命卑,且脱风尘吏。
杜甫陈子昂,才名括天地。当时非不遇,尚无过斯位。
况余蹇薄者,宠至不自意。惊近白日光,惭非青云器。
天子方从谏,朝廷无忌讳。岂不思匪躬,适遇时无事。
受命已旬月,饱食随班次。谏纸忽盈箱,对之终自愧。

次韵王亚之沿湖冒雨归

禽鸣滑滑溅泥涂,赖有云巢眼不孤。
天外黑风迷鹫岭,槛前流水忆鹅湖。
跻攀危磴九折坂,捧玩新诗百斛珠。
收拾残红付春去,四时光景任三无。

点绛唇 淡红梅

背有微红,绛桃一半为根蒂。幼姿偏丽。种得才三岁。

蔡子强挽章

擢秀词林少也奇,星轺荣耀更分麾。
世传清德名方盛,生不长年理可疑。
苏晋逃禅心淡泊。孔融好客酒淋漓。
眼看玉树埋尘土,零落交游我独悲。

春晚二首

佳花有重秀,幽兰徒自芳。
姝媛被奇服,丝竹罗中堂。
主人惜残春,清夜未渠央。
客子抱贞节,泯然独升床。

读渊明诗效其体十首 其八

朝从空儋出,莫逐赪颜归。既谢爨无烟,此外将何为。

堂堂十六年,子孙反无依。莫作如是见,随遇聊差池。