首页 > 诗词 > 先秦 > 韩非

郑人买履

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”

注释

译文


  有个想要买鞋子的郑国人,先用尺子度量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了携带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

  有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”

  他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

注释


选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。
欲:将要,想要。
者:(怎么样)的人。(定语后置)
先:首先,事先。
度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词)
而:顺承连词 意为然后
置: 放,搁在。(动词)
之:代词,它,此处指量好的尺码。
其:他的,指郑人的。(代词)
坐:通“座”,座位。
至:等到。
之:到……去,前往。(动词)
操:拿、携带。(动词)
已:已经。(时间副词)
得:得到;拿到。
履:鞋子,革履。(名词)
乃:于是(就)
持:拿,在本文中同“操”。(动词)
度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)
之:文言代名词,这里指量好的尺码。
操:操持,带上拿着的意思
及:等到。
反:通“返”,返回。
罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。
遂:于是。
曰:说。
宁(nìng):副词。宁可,宁愿。
无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
自信:相信自己。
以:用。
吾:我。
市罢:集市散了
至之市:等到前往集市。

韩非

[先秦]
韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。韩非的诗文(9篇)

随机看看

和袭美木兰后池三咏。浮萍

晚来风约半池明,重叠侵沙绿罽成。
不用临池更相笑,最无根蒂是浮名。

早春

溪水觉暖微函碧,山杏经春半吐红。
不向此时拚一醉,到头无计奈春风。

和邵同年戏赠贾收秀才三首 其一

倾盖相欢一笑中,从来未省马牛风。卜邻尚可容三径,投社终当作两翁。

古意已将兰缉佩,招词闲咏桂生丛。此身自断天休问,白发年来渐不公。

二十二日东阜寄南团闻待两夕而回 其一

南团知道过乾封,得得村来语笑同。急雨颠风惭宿约,能留两夕见清风。

次韵明甫西园之什 其二

轻飙自何来,破我池面绿。龙牙可方床,清梦绕修竹。

苦遭鸟将雏,咿喔丈人屋。两家饷浊醪,谁能问斗斛。

妙意不可名,杯深睡初足。

分韵得西山晴云送萧郎中伯辰之官南京

西山嵯峨插天半,长日晴云散空外。霏霏郁郁烂成文,兀兀童童列车盖。

纷纷五彩发青红,流丹曳紫辉层空。朝连翠霭绚初日,暮带浮岚逐断风。

深州太守最潇洒,十载看云爱幽雅。昨来拜命尚书郎,振袂忽辞双阙下。

平生忠孝廉且勤,聚散寻常宁足论。从龙早已应嘉运,为霖尚想摅经纶。

西山回首日渐远,还望飞云重留恋。南宫更喜对钟山,看云坐忆题诗遍。