首页 > 诗词 > 先秦 > 佚名

周颂·丰年

丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。

分类标签:诗经祭祀颂歌

翻译

译文


丰收年景谷物多,高大粮仓一座座。储存亿万新稻粮,酿成美酒甜又香,献给祖先来品尝。配合祭典很适当,普降福禄多吉祥。

注释


丰年:丰收之年。
黍(shǔ):小米。稌(tú):稻子。
高廪(lǐn):高大的粮仓。
万亿及秭(zǐ):周代以十千为万,十万为亿,十亿为秭。
醴(lǐ):甜酒。此处是指用收获的稻黍酿造成清酒和甜酒。
烝(zhēng):献。畀(bì):给予。祖妣(bǐ):指男女祖先。
洽(qià):配合。百礼:指各种祭祀礼仪。
孔:很,甚。皆:普遍。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:759-760 2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:668-669

赏析

  此诗的开头很有特色。它描写丰收,纯以静态:许许多多的粮食谷物(黍、稌),贮藏粮食的高大仓廪,再加上抽象的难以计算的数字(万、亿、秭)。这些静态汇成一片壮观的丰收景象,自然是为显示西周王朝国势的强盛,而透过静态,表现出后面亿万农夫长年辛劳的动态。寓动于静之中,写来笔墨十分经济,又给读者留下思想驰骋的广阔天地。不过,在周王室看来,来之不易的丰收既是人事,更是天意,所谓“谋事在人,成事在天”,丰收归根结底是上天的恩赐,所以诗的后半部分就是感谢上天。

  因丰收而致谢,以丰收的果实祭祀最为恰当,故而诗中写道:“为酒为醴(用丰收的粮食制成),烝畀祖妣。”祭享“祖妣”,是通过先祖之灵实现天人之沟通。也由于丰收,祭品丰盛,能够“以洽百礼”,面面俱到。“降福孔皆”既是对神灵已赐恩泽的赞颂,也是对神灵进一步普遍赐福的祈求。身处难以驾驭大自然、难以主宰自己命运的时代,人们祈求神灵保佑的愿望尤其强烈,《周颂·丰年》既着眼于现 在,更着眼于未来,与其说是周人善于深谋远虑,不如说是他们深感缺乏主宰自己命运能力的无奈。

  “万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼”四句,在周颂的另一篇作品《周颂·载芟》中也一字不易地出现,其情况与颂诗中某些重复出现的套话有所不同。在《周颂·丰年》中,前两句是实写丰收与祭品(用丰收果实制成),后两句则是祭祀的实写;《周颂·载芟》中用此四句,却是对于丰年的祈求和向往。可见《周颂·载芟》是把《周颂·丰年》中所写的现实移植为理想,这恰恰可以反映当时丰年的难逢。

参考资料:

1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:668-669

随机看看

次韵徐仲车喜董元达访之作南郭篇四韵

董侯从军来,意望名不朽。
款门拜徐公,在德不在酒。
徐公虽避俗,对客辄粲然。
耳不闻世事,时诵陶令篇。

静观亭

打围行蚁时时战,触纸痴蝇日日鑽。
有客云山深处卧,静中同向此心观。

初到洛中书怀

三十馀年西复东,劳生薄宦等飞蓬。所存旧业惟清白,不负明君有朴忠。

早避喧烦真得策,未逢危辱好收功。太平触处农桑满,赢取闾阎鹤发翁。

游溪西寺

寺觉重游好,僧期后会赊。
青虫雕病叶,白鸟篆平沙。
水瘦石生齿,山寒梅未花。
功名今有待,且谒惠公茶。

别蒲圻徐丞于金鸡驿次李和卿韵

金鸡亭上小舂容,日射湖光照眼沈。
痛饮壮君堪八斗,剧谈应我避群锋。
笑看天际孤飞鹜,惊起波中老蛰龙。
明日东西各奔走,莫随流俗浪迎逢。

谢束丈见赠

贱生不自辰,亲没身孤零。
家无一棱田,不得农以耕。
巧智不迨人,工贾难自名。
妄来觑文字,朱墨纷纵横。
合穷心狂高,不肯束世程。
揭欲望孔孟,今昔相招迎。
去古远莫到,复今难回行。
穷步匍匐归,失虎犬不成。
颠倒尘土中,甚若鱼噞羹。
祖死不反骨,姊寡归携甥。
苍黄无为谋,叹慨私失声。
叩头屋厦借,解衣锅盖赓。
甔石固莫致,升掬犹时营。
学左世共笑,身贱人交轻。
父戒子勿效,妻引夫无朋。
妄承西来招,喜色转以騂。
非惟迹脱死,始有心期生。
儿童相回环,朋友推弟兄。
有问多无对,新闻多惭惊。
自羞陋浅人,偷窃幸未黥。
风窗敞清虚,饱腹摩膨脝。
睡足起有书,案几交堆盈。
自喜主人仁,不我贤而惸。
新诗重来贶,褒扬借光荣。
何以示相谢,心铭踰血盟。