首页 > 诗词 > 先秦 > 佚名

东方未明

东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。
东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。
分类标签:诗经

翻译

译文


东方还未露曙光,衣裤颠倒乱穿上。衣作裤来裤作衣,公家召唤我忧急。
东方还未露晨曦,衣裤颠倒乱穿起。裤作衣来衣作裤,公家号令我惊惧。
折下柳条围篱笆,狂汉瞪眼真强霸。不分白天与黑夜,不早就晚真作孽。

注释


衣裳:古时上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。
公:公家。
晞(xī 希):“昕”的假借,破晓,天刚亮。
樊:即“藩”,篱笆。圃:菜园。
狂夫:指监工。一说狂妄无知的人。闻一多"风诗类钞"曰:"夫之在家,从不能守夜之正时,非出太早, 即归太晚。妇人称之为狂夫。"他以为此诗出自妇人口吻。而且"折杨柳为园圃之藩篱,所以防闲其妻者 也。离去复于篱间瞿瞿然窥视,盖有不放心之意"。
瞿瞿(jù ):瞪视貌。
不能辰夜:指不能掌握时间。辰,借为“晨”,指白天。
夙:早。莫(mù 暮):古“暮”字,晚。

参考资料:

1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第193页

赏析

  这首诗在一定程度上真实反映了那个时代的现实生活,使读者犹如身临其境,感受到奴隶们心底隐藏着一种压抑已久而行将喷发的愤怒。正因为作者是从奴隶的身世遭际出发,抒发对于现实的愤懑,带有强烈的感情色彩,因此对统治阶级确实有一种活生生的鞭辟入里的揭露和批判作用,使读者产生感情上的共鸣。

  前两章“东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。东方未晞,颠倒裳衣。颠之倒之,自公令之。” 诗人并没有用很多笔墨去铺叙具体的劳动场面,或者诉说劳动如何艰辛,而是巧妙地抓住一瞬间出现的难堪而苦涩的场面来写:当一批劳累的人们正酣睡之际,突然响起了公家监工的吆喝声,催促着他们去上工。这时东方还没有一丝亮光,原来.寂静的夜空,一下子被这叫喊声打破,劳工们一个个被惊醒过来,黑暗中东抓西摸,手忙脚乱,有的抓着裤管套上胳膊,有的撑开衣袖伸进双腿。一时间,乱作一堆,急成一团,真可谓洋相出尽。天还没亮,官差即来催促起床,上工的命令就已经下达了,以致可怜的役夫们在忙乱之中把两手伸进裤管,把两脚蹬进袖筒,竟然把上下衣裳颠倒穿了。按理说,上下衣裳的区别是很大的,能够穿颠倒了,不光是因为天黑的原因,恐怕更主要的原因在于役夫们并没从梦中醒来,他们可能头天夜里睡得很晚,疲乏的身子包括疲乏的大脑尚未缓过神来。这一情节极富戏剧性,十分幽默好笑,却又饱含悲愤,笑中滴泪,生动曲折地反映出了酷吏的凶狠以及役夫的凄惨。“颠倒衣裳”的细节描写,便运用得真实巧妙,写出了奴隶们在公爷的吆呼催促下摸黑穿衣裳的不堪处境。前两章的“颠倒”二字,还会令人自然联想到末一章“风”(早上与“莫”(即“幕”,晚上)的“颠倒”。衣裳的错乱,黑(夜)白(天)的颠倒,正说明了社会现实的不合理。既意在言中,又寄意言外,可谓一语双关。

  最后一句"折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫"说明:报时辰不是提前就是太晚。这诗是讽刺国君号令不准的诗,而国君的‘不时’,又在于司时的官吏不负责任。古时无准确的钟表,故而司时的官吏就显得十分重要了,如果司时的官吏每天搞错一点点,积年累月,经过一定时间,就可能出现巨大的误差。司时官吏失职,当然朝廷秩序也会一片混乱。本诗在于讽刺司时官吏不准确报时,以致群臣见国君的时间混乱,官员手忙脚乱,心中忐忑不安,唯恐误时,遭到国君责怪。“折柳樊圃”和“狂夫瞿瞿”,也是两个典型的细节描绘,寥寥八个字,就把奴隶们艰辛的苦役和监工走狗的凶恶嘴脸和盘托出,一泻无余。这些描绘都切合环境和人物身份,读来仿佛见其人,闻其声,神态态毕现,栩栩如生,颇有真实感。

  全诗三章,皆为四句。每句两个音拍。前两章运用回环复沓的艺术手法,渲染环境气氛,突出事物特点。且以工整的排列。朗朗上口的语言形式,尽情抒发抑郁情感,增强了音乐效果。第三章则转变风格,避免通篇一致的枯燥感,显得起伏有致,使得诗作的另一突出特点是通篇明白晓畅,语言通俗易懂,未明颠倒狂夫不能等都是人们常用的日常语言,以此为诗质朴自然,充满无限的生命。

  《齐风·东方未明》在结构形式和艺术手法上也很有特点。其一,《东方未明》为乐歌,在结构上回环复沓。第一章和第二章中有些句子只换了一个或几个字。 这种回复重叠,规律中有变化,严格中有自由,既是歌唱时的和声,也是表述意思的层层递进和对内涵的强化作用。(《随园诗话》)但就作诗而言,重词叠句与反复咏唱是为着尽情抒发情感的需要,这在《诗经》其他诗作中和后世民歌中也经常运用。这样有利于突出事物特征,渲染环境气氛,增强音乐效果,给人留下深刻难忘的印象;同时,也便于记忆与传诵。其二,诗人善于通过细节的描绘来反映生活。例如“颠倒衣裳”的细节描写, 其三,语言通俗易懂,读之琅琅上口。例如“东方”、“未明”、“颠倒”、“倒颠”、“狂夫”、“不能”等词汇,都是人们常用的口头语言,用在诗中,质朴自然,恰如其分。这些词语历经了三千余年的风雨,仍然葆有无限的生命力,至今保存在人们的口头与书面用语之中。此外,全诗以四言句为形式,每句两个音拍,二二的节奏。前两章排列工整,键行和押韵有规律;第三章则起伏有致,跌宕变化。这种不拘一格的韵律节奏,也体现了当时劳动人民口头歌谣创作的艺术特点。

参考资料:

1、《齐风·东方未明》正解 来源:东岳论丛 发表时间:1985-03-02

其他诗文

闻雁

蜻蜓浦中闻雁声,寒侵短褐客愁生。
忽思大散关头路,雪压蒙毡夜下程。

临江仙 春灯夜读红楼梦至诸女咏柳絮词掩卷成此阕

岁岁烟花都好看,春残未见阑珊。离人怨女也应宽。

柳风堆落絮,飘缀满雕阑。

立秋日破晓入山携枕簟睡于禅静庵中作诗一首

西风初起无人乡,云深万籁含清商。山容便与新秋净,稻花已作丰年香。

断蝉抱柳咽残月,卧霞排雾通朝阳。过桥寺影出疏木,入户竹色来低墙。

蒲团纸帐两寂寞,独有老桧磨风霜。东堂老子喜睡人,来借一榻乐未央。

含风涟漪开玉脊,小屏晚绿横潇湘。梦寒支枕风入发,过眼冉冉茶烟苍。

红薇花阴煮玉醴,满瓯飞雪置我旁。平生世味总如水,老大纵健肝膈凉。

翛然此意不可道,卧看石竹凝孤芳。

妾命薄

妾命薄,妾命薄,耶娘教妾学歌曲。歌曲学成学琵琶,大弦小弦弹落续。

妾命薄,妾命薄,耶娘教妾学演剧。演剧学成冠梨园,引动翩翩年少客。

客见倾心,如马求林。耶娘居奇货,身价逾万金。不管萧郎成陌路,但觉侯门一入似海深。

王嫱嫁单于,雅与素愿殊。但得一枝借,聊胜辱泥涂。

老天老天胡不佑,又使风云陡变,团栾明月影模糊。

吁嗟乎,杨家女儿何数奇,玉环罗袜遗马嵬。君王掩面尚救不得死,何论尚书阁老天潢支。

玉环死,陈玄礼,妾今去,赵御史。御史为国当直言,但言十万寿金良足矣。

事有甚,画眉何必及翠喜。胡不闻,君家飞燕入汉宫,啄尽皇孙与皇子,为问奴奴可有此。

妾来公子乐,妾去公子哭,万事美中有不足。妾劝公子莫过伤,有人含笑对镜著花黄。

妾不怨人怨月老,天上飞升胡太早。三生有约缓缓行,未必坠入轮回道。

美人计,空用了,天下事大妾事小。富贵浮云幻,一场春梦醒。

崎岖世路今番信,人生何事枉劳形。自怜还自笑,笑妾女优伶。

花开姊妹千万朵,问谁似妾姓氏达帝听。重理旧时弦,低唱懊侬曲。

得配韩蕲王,千古梁红玉。妾亦同是青楼人,胡竟随风复漂泊。

漂泊不禁风,伤哉真命薄。

迎春东郊

颛顼时初谢,句芒令复陈。飞灰将应节,宾日已知春。
考历明三统,迎祥受万人。衣冠宵执玉,坛墠晓清尘。
肃穆来东道,回环拱北辰。仗前花待发,旂处柳疑新。
云敛黄山际,冰开素浐滨。圣朝多庆赏,希为荐沈沦。

奎章阁学士院照磨林彦广代祀岳镇海渎以诗送之

天子代天理万物,辅相治明神治幽。赞佐化育两交尽,始得物无疵疠年有秋。

神有狸沈牲币封爵位号祈报古典礼,人则公侯卿相秩禄宠数尊且优。

庙堂燮理未始有乖戾无乃神失职,遂使燕赵旱暵吴越饿莩盈田畴。

九重宵旰念民命,慎简清直乘轩輶。分诣诸神祠焚玉,尘坌驰突不少留。

恒岳奠畿辅,济渎河内为上流。矫首东南行,径指会稽秦望游。

衣冠粲庭陛,珂佩锵琳璆。椒浆桂酒感肸蚃,竹笾木豆罗脯鱐。

焚香早致辞,盥手屡叩头。润泽善利责望水兴云作雨嘑噏,燥湿申命林麓原隰诸林丘。

我知山灵川后今岁效职致丰稔,不负天子圣虑贻我使者羞。