首页 > 诗词 > 元朝 > 贯云石

殿前欢·畅幽哉

畅幽哉,春风无处不楼台。一时怀抱俱无奈,总对天开。
就渊明归去来,怕鹤怨山禽怪,问甚功名在?酸斋是我,我是酸斋。

翻译

译文


心情非常舒畅安闲,楼台无处不刮着春风。自己的抱负却无法施展,真是无奈,总是对着天慨叹。
跟着陶渊明归隐吧,若归隐田园再眷恋着世俗名利,恐怕会招致野鹤山禽的埋怨,管他什么功名利禄?我就是酸斋,酸斋就是我。

注释


畅:极甚之词。真、好之意。幽:安闲。
春风无处不楼台:句式倒装,即楼台无处不春风。
怀抱:喻指抱负、志向。无奈:无可奈何。
总:总然、终然。
对天开:向苍天表白。开,陈述表白。
就:趋就,遵循。归去来:晋陶渊明所作的辞赋名。
酸斋:贯云石的别号。

参考资料:

1、王澧华主编.商务馆对外汉语专业本科系列教材中国古代文学 (上册):商务印书馆,2007年08月第1版:第572页 2、袁世硕主编.中国古代文学作品选:人民文学出版社,2002年05月第1版:第261页 3、黄克主编.中国古典韵文精选文库 元曲精选:中国国际广播出版社,1999年02月第1版:第214页

赏析

  “畅幽哉,春风无处不楼台”写作者在春天登高远望,春风拂面,满目苍翠的春景让人赏心悦目。“畅幽哉”短短三字将作者发自肺腑的畅快和愉悦表达出来。“畅幽哉”三字语气壮阔悠长,仿佛大声吟诵出来,这种酣畅淋漓的痛快不仅是因为春季的和暖让人畅爽,更有一种鸟别樊笼,鱼归故渊的欢呼雀跃。

  “一时怀抱俱无奈”表明作者也曾因无法施展才智而心生疲惫,“无奈”二字凝结了空有凌云之志却乏回天之力的复杂情感,让人意志低沉。而“总对天开”四字则一洗无可奈何之态,代之以心无城府的豁达。四时运行,季节轮转,周而复始,不随人意而转移,不如处之泰然,放宽心脉。

  “就渊明归去来”意即跟从陶渊明隐居的步伐而来,但因早有归隐之心却迟至今日才下定决心而“怕鹤怨山禽怪”。可见作者早就有心遁入山林与鹤为友,与山禽为伍,因自己淹留宦海若干年未能早日隐居而心生惭愧和遗憾。“问甚功名在?”表层意思是说半纸功名何需问,里层则是说不如归去林泉游。

  “酸斋是我,我是酸斋”这两句轻松的自述让一个自由自在游历于江湖的贯云石跃然纸上,他大声放言道:那个辞官不做、退隐江南的酸斋就是我,这个我就是那个辞官不做、退隐江南的酸斋!这种回环往复的自我表白既表明了贯云石的洒脱不羁,也体现出他退隐之后的心足意满。

  这首小令由欢畅转为沉抑继而又变得愉悦和轻松,短短九句中就现情感波澜,但整体基调高昂,适合登高远眺,迎风把酒时吟咏,抒情意味浓厚。

参考资料:

1、上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编.元曲鉴赏辞典珍藏本 上:上海辞书出版社,,2012.01:第619页 2、郑传寅主编.元曲鉴赏:长江文艺出版社,2009.10:第62页

贯云石

[元朝]
贯云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,号成斋,疏仙,酸斋。出身高昌回鹘畏吾人贵胄,祖父阿里海涯为元朝开国大将。原名小云石海涯,因父名贯只哥,即以贯为姓。自号酸斋。初因父荫袭为两淮万户府达鲁花赤,让爵于弟,北上从姚燧学。仁宗时拜翰林侍读学士、中奉大夫,知制诰同修国史。不久称疾辞官,隐于杭州一带,改名“易服”,在钱塘卖药为生,自号“芦花道人”。今人任讷将他的散曲与自号“甜斋”。贯云石的诗文(66篇)

其他诗文

小重山令

一雨添花作地衣,伤春春不见,梦依稀。吴蚕犹续去年丝,相思老,休织断肠词。

寄汉阳陈广文

水西门外西州路,犹记津亭折柳枝。鸿雁一年无尺素,江湖两鬓各秋丝。

三湘地控巴人国,八咏楼连婺女祠。闻道日来频在告,莫因乡土重怀思。

凌虚台

岐山四合与台平,半露园林叶未成。是处芳菲皆可惜,晚来风雨太无情。

山川不改秦云色,宫室长悬陇水声。唯有故园终不见,仓庚黄鸟向人鸣。

恻恻吟 其六十八

绣被无劳蕙炷熏,风流欢散楚天云。去年元夕灯前酒,犹记藏阄笑夜分。

颂十玄谈·一色

行人到此尽蹉跎,一指头端不奈何。
毫发有差千万里,沩山抚掌笑呵呵。

同唐佥宪游吉祥寺

一湾流水白云乡,万叠云笼紫翠房。石鼎谩煎茶味苦,竹炉閒煮菜根香。

世间山静寺亦静,天下人忙僧不忙。微雨乍晴风日暖,绿阴深处鸟声长。