翻译
译文
题诗在红叶上让它带着情意承受御沟的流水飘走,观赏菊花的人醉卧在歌楼上。万里长空雁影稀疏,月亮落了远山变得狭长而显清瘦,暮秋时节到处都是冷冷清清的景象。衰败的杨柳,寒秋的鸣蝉,天地间一片哀愁,这时节,有谁肯送酒来和我一起解忧?
注释
红叶:化用唐代红叶题诗配佳偶的传说。传说大意是某宫女题诗在红叶上,投入御沟承受水流出宫外,被某士子拾得,后巧结良缘。
白衣送酒:指江川刺史王弘派白衣仆人在重阳节给在篱边赏菊的陶渊明送酒事。白衣,古代官府衙役小吏着白衣。
其他诗文
自沙洋步至黄家林就舟二十里村景佳绝
欲就东湖船,先舍汉津桨。隔岸知境异,越堤果幽爽。
春草碧浅浅,新树团盎盎。鸠鸣宿雨馀,人耕旧墟上。
秀圃葱薤花,小桥没菰蒋。麦深不见人,时闻挽车响。
傍道多草舍,老翁聚三两。偶憩知馈茗,味恶诚足享。
北来厌尘沙,兹景劳梦想。缓步殊未久,舟已丛芮榜。
清谣烟水间,馀欢独携往。