注释
译文
群山脚下钱塘江水滚滚,绵延远去的江水仿有说不尽的凄凉。江流满载古今愁绪,山中的雨犹如为国家的衰亡流的泪。江面的沙鸥仿似在嘲笑世人碌碌不得闲。
注释
吴山越山:吴山,在浙江杭州城南钱塘江北岸。越山,指浙江绍兴以北钱塘江南岸的山。此指江浙一带的山。
江流今古愁:秦观《江城子》:“便做春江都是泪,流不尽,许多愁。”
山雨兴亡泪:意谓山中的雨犹如为国家的衰亡流的泪。兴亡:复词偏义,偏指“亡”。
闲未得:即不得闲。
赏析
古人习以钱塘江北岸山称吴山,南岸山称越山,这是因为钱塘江曾为春秋时吴、越两国国界的缘故。元曲家汪元亨即有“怕青山两岸分吴越”(《醉太平·警世》)语。
此曲起首即以吴山越山对举,点出“山下水”即钱塘江的咏写对象,而着一“总是凄凉意”的断语。一个“总”字,将“吴”、“越”、“山”、“水”尽行包括,且含有不分时间、无一例外的意味,已为题面的“怀古”蓄势。不直言“钱塘江水”而以“吴山越山山下水”的回互句式出之,也见出了钱塘江夹岸青山、山水萦回的态势。三、四句以工整的对仗,分别从水、山的两个角度写足“凄凉意”。江为动景,亘古长流,故着重从时间上表现所谓的“今古愁”。山为静物,也是历史忠实、可靠的见证,故着重从性质表述,所谓“兴亡泪”。以“雨”字作动词,不仅使凝练的对句增添了新警的韵味,还表明了“泪”的众多,也即是兴亡的纷纭。作者不详述怀古的内容,而全以沉郁浑融的感想代表,显示了在钱塘江浩渺山水中的苍茫心绪。
大处着笔,大言炎炎,一般都较难收束,本篇的结尾却有举重若轻之妙。“沙鸥”是钱塘江上的本地风光,又是闲逸自得和不存机心的象征。“沙鸥笑人闲未得”,“闲”字可同“今古”、“兴亡”对读,说明尽管历史活动不过是“凄凉意”的重复,但人们还是机心不泯、执迷不悟,大至江山社稷,小至功名利禄,争攘不已;又可与“今古愁”、“兴亡泪”对勘,表现出作者对自己怀古伤昔举动的自嘲。此外,从意象上说,“沙鸥笑人”,也正是江面凄凉景象的一种示现。作者对人世的百感交集,终究集聚到这一句上,自然就语重心长,足耐寻味了。
这支小令怀古伤今,把深沉的兴亡之感,融入到景物描写中。国家兴亡,朝代更迭,历史变迁,物是人非,而山水如故。在千古不变的山山水水中,融入了深厚的历史感,引发人的感慨和感伤。末句“沙鸥笑人闲未得”,用拟人手法,看似轻松诙谐,含义却颇为丰富,别具深意。自然界的生物是那样悠然自得,而人世间则充满忙碌、竞争、劳顿,最终,一切的一切都将归于历史的陈迹。
更多
原上新居十三首
厨舍近泥灶,家人初饱薇。弟兄今四散,何日更相依。
一家榆柳新,四面远无邻。人少愁闻病,庄孤幸得贫。
耕牛长愿饱,樵仆每怜勤。终日忧衣食,何由脱此身。
长安无旧识,百里是天涯。寂寞思逢客,荒凉喜见花。
访僧求贱药,将马中豪家。乍得新蔬菜,朝盘忽觉奢。
鸡鸣村舍遥,花发亦萧条。野竹初生笋,溪田未得苗。
家贫僮仆瘦,春冷菜蔬焦。甘分长如此,无名在圣朝。
春来梨枣尽,啼哭小儿饥。邻富鸡常去,庄贫客渐稀。
借牛耕地晚,卖树纳钱迟。墙下当官路,依山补竹篱。
自扫一间房,唯铺独卧床。野羹溪菜滑,山纸水苔香。
陈药初和白,新经未入黄。近来心力少,休读养生方。
拟作读经人,空房置净巾。锁茶藤箧密,曝药竹床新。
老病应随业,因缘不离身。焚香向居士,无计出诸尘。
移家近住村,贫苦自安存。细问梨果植,远求花药根。
倩人开废井,趁犊入新园。长爱当山立,黄昏不闭门。
和暖绕林行,新贫足喜声。扫渠忧竹旱,浇地引兰生。
山客凭栽树,家僮使入城。门前粉壁上,书著县官名。
住处钟鼓外,免争当路桥。身闲时却困,儿病可来娇。
鸡睡日阳暖,蜂狂花艳烧。长安足门户,叠叠看登朝。
近来年纪到,世事总无心。古碣凭人拓,闲诗任客吟。
送经还野苑,移石入幽林。谷口春风恶,梨花盖地深。
懒更学诸馀,林中扫地居。腻衣穿不洗,白发短慵梳。
苦相常多泪,劳生自悟虚。闲行人事绝,亲故亦无书。
住处去山近,傍园麋鹿行。野桑穿井长,荒竹过墙生。
新识邻里面,未谙村社情。石田无力及,贱赁与人耕。
乐天示过敦诗旧宅有感一篇吟之泫然追想昔事…以寄苦怀
萧何身后散图书。本营归计非无意,唯算生涯尚有馀。
忽忆前言更惆怅,丁宁相约速悬车。