首页 > 诗词 > 元朝 > 吴西逸

清江引·秋居

白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。扫却石边云,醉踏松根月。星斗满天人睡也。
分类标签:旷达秋天写鸟

注释

译文


成群的白色大雁好似秋天里飞起雪片,清冷的露珠使秋夜更凉。
扫去石边的云雾,踏碎松下的月影,醉意正浓,在满天星斗之下睡入梦乡。

注释


清江引:双调曲牌名。
白雁:白色的雁。雁多为黑色,白色的雁较为稀少。元代谢宗可有《咏白雁》诗。
却:除、去。
松根:松树根。

参考资料:

1、傅德岷,余曲等编著,元曲名篇赏析,巴蜀书社,2012.02,第268页 2、素芹注释,元曲三百首注释,生活·读书·新知三联书店,2013.02,第184页

赏析

  白雁是深秋的象征。宋彭乘《墨客挥犀》:“北方有白雁,似雁而小,色白,秋深到来。白雁至则霜降,河北人谓之霜信。”入夜了如何会“白雁乱飞”,曲作者没有讲,但同下半句的“秋似雪”必有关系。这里说“似雪”,是因为秋天满布着白霜;张继《枫桥夜泊》:“月落乌啼霜满天”,足见白雁也会同乌鸦那样受到“霜满天”的惊扰。次句续写凉夜露水增重的秋景,依然是清凄的笔调,视点却从天空转移到地面。这样就为人物的出现腾出了环境。

  作者的出场是飘然而至的。“扫却石边云”,古人以为云出石中,故以“云根”作为山石的别名,这里无疑是指夜间岩壁旁近的雾气。作者袍角“扫却”了它们,那就几乎是擦着山石而疾行,也不怕擦碰跌绊,这其间已经透出了作者的酒意。下句“醉踏松根月”,则明明白白承认了自己的醉态。“松根月”是指地面靠近松树树根的月光,明月透过松树的荫盖,落到地上已是斑斑驳驳,作者专寻这样的“月”来“踏”,这就显出了他脚步的趔趄。这样的大醉急行,是很难坚持到底的。果然,他仰面朝天躺倒在地,起初还能瞥望“星斗满天”,随后便将外部世界什么也不放在心上,酣然高眠,“人睡也”。

  短短五句,将人物的旷放超豪,表现得入木三分。五句中分插了“雪”、“露”、“云”、“月”、“星”五个关于天象的名词,或实指,或虚影,颇见巧妙。五句中无不在层层状写露天的夜景,却以人物我行我素的行动超脱待之,显示了旷达的高怀。以起首的“白雁乱飞”与结末的“人睡也”作一对照,更能见出这一点。

  值得一提的是,作品以“秋居”为题目,而写的是醉后的露宿,这就明显带有“以天地为屋宇,万物于我何与哉”的旷达意味,由此亦可见作者以此为豪、以此为快的情趣。

  秋天年复一年来到人间,面目都是一样的,而到了诗人笔下,它却千变万化。吴西逸这首《清江引·秋居》清淡雅洁、宁静淡泊,像没有人间烟火味的仙界,这是一位隐君子的精神追求。曲子的整个色调是洁白晶莹的。白雁飞过,虽是秋天但让人感觉在下雪。在这支小令中,作者突出了对意象的细节描写,来体现自由自在的田园乐趣。该诗表达了作者追求远离污浊的尘世,回到大自然的怀抱,保持高雅的情操。

参考资料:

1、素芹注释,元曲三百首注释,生活·读书·新知三联书店,2013.02,第184页

吴西逸

[元朝]
[元](约公元一三二〇年前后在世)名、里、生卒年均不详,约元仁宗延祐末前后在世。其散曲《自况》云:“万倾烟霞归路,一川花草香车,利名场上我情疏。蓝田堪种玉,鲁海可操觚,东风供睡足。”可从中窥见其性情。散曲内容多写自然景物、离愁别恨或个人的闲适生活,风格清丽疏淡。阿里西瑛作嬾云窝成,自题殿前欢,西逸及贯云石等均有和作。西逸所作曲,今存小令四十余支。(见太平乐府)太和正音谱评为“如空谷流泉。”吴西逸的诗文(15篇)

更多

古岩

廿年前此借僧单,留得松声入梦寒。
岁月可惊吾辈老,风烟仍作故人看。
山尔与佛结茶供,石屋无人蚀藓瘢。
亭角雨晴秋更碧,断云片片泊栏干。

讲稿公妓饮问政堂有诮予不来者借韵呈司户同

几日斋厨愧索然,信君高会拚金钱。
迩来此乐城中少,况有今宵座上妍。
连放酒杯浮潋滟,须防更漏解催煎。
闭门独坐何由羡,漫搅枯肠赋八仙。

曲肱诗二十首

不把双眸看俗人,五湖四海一空身。
洞天深处无人到,溪上桃花几度春。

遣闷

夜与影同宿,尽将书共谈。
虚凉惟称暑,阴湿恐生岚。
眼有思家泪,心怀报国惭。
更须辞命绂,身已住僧庵。

同群公题郑少府田家(此公昔任白马尉,今寄住滑台)

郑侯应凄惶,五十头尽白。昔为南昌尉,今作东郡客。
与语多远情,论心知所益。秋林既清旷,穷巷空淅沥。
蝶舞园更闲,鸡鸣日云夕。男儿未称意,其道固无适。
劝君且杜门,勿叹人事隔。

吏隐堂

吏隐先寻一着高,尽输酒圣与诗豪。
君方无事同犀首,我纵有官如马曹。
把似啜茶看孟子,何如痛饮读离骚。
胸中磊落浇三碗,倩得麻姑痒处搔。