首页 > 典籍翻译

《战国策》中山·司马憙三相中山 翻译 [原文]

  司马宪三次做中山的相国,中山君的美人阴简很忌恨他。田简对司马宪说:“赵国使者来中出探听消息,难道不可以对他说一说阴筒的美貌吗?赵王一定会要阴简,如果君王把阴筒送给赵王,您就没有内患了。如果君王不把阴简送给赵王,您就趁机劝君玉立膀简为正妻,阴简感激您的恩德,就会报答不尽。”

  司马意果真让赵国要阴筒,中山君不给。司马意说:“您不把阴筒送给赵国,赵王一定会大怒:赵王大怒,您一定很危险。既然如此,那么可以把阴简立为正妻,根本没有要人家的妻子、人家不给就怨恨人家的道理。”田筒认为是自己让赵国使者来到中山的,这样做可以帮助司马宪,可以帮助阴简,又可以使赵国无法要去阴筒。