首页 > 典籍翻译

《农桑辑要》典训·经史法言 翻译 [原文]

译文
  《尚书·洪范》篇所称“八政”,第一条是“食”。是为了教民勤于农业。人不吃饭便会饿死,食物对于人是一天也离不开的,故作为施教的首要。想要得到食物,便只有勤于农事才可得到。第二条是“货”。是为了求取必要的生活资料。想穿衣服,便只有勤于养蚕织帛,才可得到。

  《无逸》:周公说:“啊,君子在位不应首先谋求个人的享乐,应先体察农事的艰苦,然后再谈个人的逸乐,这样做便会知道农夫们是如何生活了。”农事耕作是农夫们从事的艰苦工作,君子应事先有所了解,再求个人的逸乐,才会知道百姓小民靠什么维持生活。

  《礼记·王制》篇:“一个国家,没有九年的储备,称为‘不足’;没有六年的储备,称为‘危机’;没有三年的储备,那么国家便不能成其为国家了。耕种三年,必须留存一年的口粮;耕种九年,应留存三年的口粮。以三十年计算,储粮充足,即使遇上大早、大水等凶年,百姓们脸上也不会看出有吃野菜的颜色。”

  《孝经·庶人章》:“利用天气四时变化,春天耕种,夏天耘锄,秋天收刈,冬天入仓。分别不同的土地加以使用,分别五土地势高下,因地制宜地进行播种。谨慎言行,节省开支,言行谨慎,便不致蒙受凌辱;节省开支,便能避免饥寒。用来奉养父母,这就是平民百姓的‘孝道’。”

  《史记》:“太史公说:‘居住满一年,可种植五谷;满十年,可种植树木;满百年,(岁收)来自于“德”。(德,是专指学成名就的人)。今有人一无官位禄俸,二无封邑岁贡的收入,但他们的财富,却可和官宦人家相比拟,名为“素封”。常言说:在荒原陆地,放牧的马满二百蹄;《汉书音义》说:“二百蹄是马五十匹。”牛的蹄和角满一千;《汉书音义》说:“蹄角千是牛一百六十七头。马价贵,牛价贱,其比数以此为准。”羊只的足数满一千;沼泽水草丰茂地带,猪满千只足;韦昭说:“千只足是二百五十头。”水乡居民,有千石产量的鱼塘:徐广说:“鱼的数量是用斤两作单位计算的。”山区居民,有千株成材的大树;安邑地方,有千棵枣树;燕、秦地方,有千株板栗;蜀、汉、江陵一带,有千棵柑橘;淮北、常山以南至黄河、济水之间,有千株长成的麚树;陈、夏地方,有千亩漆园;齐、鲁地方,有千亩桑田或麻田;渭川平原,有千亩竹园;还有著名的大都会和满万户人口的大城市郊区,有千亩亩产一钟的良田;徐广说:“一钟是六斛四斗。”种有卮、茜千亩;徐广说:“卮,音支,是指鲜支。茜,音倩,一名‘红蓝’,花染赤黄色。”种有千畦生姜和韭菜;徐广说:“千畦是二十五亩。”骃按:“依照韦昭的注解,‘畦’字与‘垄’同义。”以上所说的人家,都可以同千户侯一样富有。但他的财产,既不是来自市场经商,也不是来自外地贩运,而是人坐在家中等着收成。他们这样的人,既享有清高脱俗的“处士”的声名,又有这样多的收入,岂不是无官位禄俸的“素封”吗!’”

  《前汉书·食货志》:“周代的制度:种植谷类作物时,必须同时播种五种,预防有的谷种可能因发生灾害而失收。‘五种’即五谷,小米、黄米、麻、麦、豆。桑树栽种在庐舍周围;菜茹种植在园圃中;瓜瓠果蓏种在田头地畔;鸡、大猪、狗、小猪,按时喂养;妇女养蚕织帛;照这样做,五十岁的人便可以穿上丝帛,七十岁的人便可吃到肉食。农夫收工回家,必须捎带薪柴,重量多少各有不同,只有头发斑白的老人,才准许空着手回来。到了冬季,农夫从田回到里巷。同一里巷的妇女,要集中在一起进行夜间纺织。这样做,会使女工在一月以内,可完成四十五天的工作。服虔说:‘一月之中,另加每天半夜纺织,合计十五天,所以共有四十五天。’要集中一处进行夜间纺织,是为了节省燎火费用,燎,力峤反。交流技术,统一里巷居民的习俗。”

  《管子》:“百姓没有游食的门路,必然会务农;百姓务农,田地便会开垦;田地开垦,粮食必然会增多;粮食多,国家必富。”

  《齐民要术》:“《传》曰:‘平民谋生的方法,依靠勤力,勤勉的人食用就不会缺乏。’古话说:‘力勤能战胜贫穷,谨慎可免除灾祸。’是说人勤可以不受贫,谨慎可以避免灾祸。平凡人的性格,在官府的监督下,尚可努力工作,一旦放任不管,便会变得懒惰,作风败坏。所以说,凡是庄稼种得不好,桑树、果树生长不茂盛,牲畜喂养不肥壮的人,便应该用鞭子抽。凡是柂落残破不全、墙垣不牢固、庭院扫除不洁净的人,便可以用板子打;这就是督导农夫好好生产的有效方法。皇帝尚且需要‘亲耕’,皇后尚且需要‘亲蚕’,像那些身为农夫,而心怀窳惰之情不努力务农的人,难道是可以的吗?

注释
①八政:《尚书·洪范》篇所说的“八政”,皆为人主施政的要务:“一曰食,二曰货,三曰祀,四曰司空,五曰司徒,六曰司寇,七曰宾,八曰师。”
②《无逸》:《尚书·无逸》篇,“孔传”说是周公诫成王的作品。时成王初即位,故戒其勿贪求逸乐。
③殿本在注首冠以“孔安国曰”。文同。
④五土:照《周礼》的说法,“五土”是指山林、川泽、丘陵、坟衍、原湿五大类土地。
⑤此条注文系唐玄宗所加,殿本无。
⑥德:《管子·权修》篇谓“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人”,故知“德”者,实指才德之人。
⑦素封:《史记正义》谓:不仕之人,自有园田供养之给,其利比于封君。
⑧殿本引“颜师古曰”,较此略详。
⑨殿本在“千足羊”下有小注,作“韦昭曰:二百五十头”。
⑩殿本在此下尚有“百二十斤为石。颜师古曰:大陂养鱼,一岁收千石鱼”。
安邑:今山西夏县乃安邑镇一带。
常山:常山郡,汉置,在今河北省,郡治在今元氏县。河、济:二水名。《周礼·职方氏》“兖州,川曰河济”。济水、黄河为山东主要的大川。本句所指地区,包括河北南部之元氏县以南至山东北部。
陈:今河南淮阳县。夏:今河南禹县。
卮:徐广曾在他处将“卮”解释作“炯支也,紫赤色也”。
千户侯:食邑千户的侯爵。
殿本在此句之下有一小注说:“案《史记》作‘岂所谓素封者耶,非也?’此节取之非原文。”
还庐树桑:殿本在句下有小注:“颜师古曰:还,绕也。”
蓏:《说文解字》:“蓏:在木曰果,在地曰蓏。”古书上称瓜类植物的果实为“蓏”。
殿本在此句下加有小注:“颜师古曰:燎所以为明,火所以为温。燎,力召反。”
游食:重农派的法家人物,将“舍本事末”之人统称作游食之民。其中包括商贾、技艺(手工业者),以、书、礼、乐求官的人等。