首页 > 典籍翻译

《农桑辑要》瓜菜·种瓜黄瓜附 翻译 [原文]

译文
  《齐民要术》:收瓜子法:每年选取“本母子瓜”,将两头切掉,只用中间一段的种子。“本母子瓜”,是刚生长出几张叶片就结成的瓜。这样的瓜种,结瓜也会早。用中熟瓜作种子,蔓要长到二三尺长才会结瓜;用晚熟瓜作种子,瓜蔓要长足以后才会结瓜;瓜成熟的时间也很晚。种早熟瓜的种子,瓜成熟早,但瓜小;种晚熟瓜的种子,瓜成熟晚,但瓜却比较大。去掉本母子瓜的两头:靠近瓜蒂的种子,结成的瓜又弯曲又小;靠近瓜头的种子,结成的瓜又短又歪斜。

  又有一种收瓜种子的方法:吃瓜时,遇上好瓜,便将瓜子收起,随时用细糠拌和,晒到快干未干时,把糠揉搓掉,簸治干净,动作要快些。

  种瓜要用好地,小豆茬地最好,黍子茬地为次。刈过(小豆或黍子)随即翻耕,要频繁地耕。二月上旬种瓜是最好的农时;其次是三月中旬,为中等农时;最迟为四月上旬,是下等农时。五月和六月还可以种“藏瓜”。

  一般地种瓜法,都是先用水将瓜子淘洗干净,用盐拌和。用盐拌过,便不会被虫侵害。先将锄刀平拿着,将地表面上的干土刮去,不刮去干土,坑虽然挖得很深很大,仍然会掺杂有干土,所以瓜不易出苗。然后刨蒲沟切掘成大小像斗口的坑,将四颗瓜子、三颗大豆,放在土堆旁向阳的一面。等到瓜苗上生长出数张叶片以后,便可将豆苗掐掉。瓜的萌发力差,不能单独出苗,所以需要大豆帮助顶土。瓜出苗后,如不把豆苗除去,豆苗反而会将瓜苗扇盖住,使瓜生长不旺盛。把豆苗掐断后,断口上便会有汁液流出,使瓜蒙受滋润。切莫将豆拔掉,拔去豆,会使土虚容易干燥。锄的次数多,结瓜也会多;不锄,便不会结瓜。五谷类,蔬菜类,果蓏类,都是这样。蓏:郎果反。

  防治瓜笼病法:清早起来,趁露水还未蒸发,用棍杖将瓜蔓挑起,在瓜根下撒上灰,过后一两天,再用土壅培在瓜根上,便不会再有虫了。

  凡是瓜不等成熟,便早早地坏掉的原因,皆是由于脚踏(伤了叶蔓)和摘瓜时不小心,翻乱了瓜蔓所引起。如能按照这个道理谨慎爱护地去做,便可以一直等到天下霜,瓜的蔓叶枯干的时候,瓜才会结成。按照这个方法,瓜园便没有必要分别种早瓜、中瓜和晚瓜三茬瓜了。

  区种瓜法:六月间,下过雨种绿豆;八月中旬,用犁把绿豆翻入土中压死;十月,再耕一遍,十月中旬,便可种瓜。一般多是离开两步远作一个区,坑的大小像盆口,五寸深。用土壅培在坑的四边,做成菜畦的形状。坑底必须平正,用脚把土踏实,使能保泽。取瓜种和大豆每样十颗,遍放在坑中。应将瓜子和大豆搭配成对种,因为瓜要借用大豆的力量顶土。用粪土五升覆盖在上面。粪土也要撒盖均匀、平正。还要用一斗土,薄薄地撒盖在粪上,再用脚轻微地踏一遍。冬季天降大雪时,应从速集中人力,将雪壅盖在坑上,使积聚成大堆。到春天长出青草的时候,瓜也同时出土,瓜苗茎叶肥壮茂盛,胜过通常的瓜苗。而且瓜田会经常保持湿润,即便天旱也不致受害。五月间,瓜便早早地成熟了。区种瓜掐掉豆苗和锄瓜的方法,与通常的方法相同。若一区十颗子全部出苗,便嫌太稠,可掐掉一些,一区留四棵苗便足够了。

  又法:冬天将瓜子数个放入热牛粪中,粪冻后拾回,堆置在背阴的地方。根据种瓜土地多少,以足够使用为度。正月,地里的冰化了便翻耕,趁墒播种,每一方步施粪肥一斗,用犁翻土覆盖。瓜必肥壮茂盛,而且成熟早,虽然赶不上区种的瓜,但却远胜过普通的瓜。(瓜田)有蚁时,用带有骨髓的牛羊骨,放在瓜蔸附近,等蚁聚集到骨上,拿起丢到远处;丢过两三次,便没有蚁了。

  崔寔说:将十二月腊祭时挂炙肉的蒲枝条,插在瓜田的四角,可以去瓜虫。蚶,瓜虫。

  《龙鱼河图》说:有两个果蒂的瓜,吃了会死人。

  黄瓜:又名胡瓜。四月中旬种植。适宜在瓜旁树立枝柴,让瓜蔓攀爬着生长。

  《博闻录》:栽种花药最忌讳麝香,瓜更是尤其忌讳,所以每一片田畦,都应栽上几颗蒜、薤,即使遇到麝香亦不会受损。

注释
①本章所引《齐民要术》各条,均见《要术·种瓜第十四》。除附录的“黄瓜”外,其余所指皆为甜瓜。
②喎:与呙同。《说文》:“呙,口戾不正也。”段注:“斜戾曰呙。”“戾”,曲也。石注:“喎”,现在写成“歪”。
③又收瓜子法:原作“又收瓜子”,殿本作“又收瓜子法”。据补“法”字。
④原作“食瓜时美者收取”,殿本作“食瓜时择美者收取”。据补“择”字。
⑤何以必须快簸?猜想簸慢了会使瓜子曝干,不符“将干未干”(“日曝向燥”)的要求。
⑥频烦:与“频繁”义同,可释作接连不断地、多多地、多次地。《齐民要术》亦作“频烦”,殿本作“频翻”。
⑦藏瓜:五六月种的秋瓜,结的小甜瓜,可以作酱瓜。按:山东酱菜店,常将秋甜瓜,挖去瓤,内装八宝馅,一起酱渍,称作“包瓜”,是著名上等小莱。
⑧笼:《齐民要术》同,殿本作“能”,误;其余各本均作“笼”字,不误。“笼”,显然是一种瓜病,从后文“防治瓜笼病法”看来,似乎是由害虫所引起的一种病。
⑨掊:即今“刨”字。
⑩瓜子应种在坑中,这里却说是“于堆傍向阳的一面”,这是和刨坑的方法相关联的。掘坑时将土堆在坑的北面,则土堆的阳面,正好是坑的北面向阳处。
不锄则无实:这句话有些夸大了耘锄的作用。不锄便结实少,而且质量也差,但并非全然不结实。
果蓏:木实为果,草实为蓏,瓜类的果实均称蓏。
永无虫矣:《齐民要术》作“迥无虫矣”。都是将“笼”指为虫害。又“治瓜笼法”,殿本是作为大标题与“种瓜”的大标题并列的,而不是作为“种瓜”内容的一个部分。而且在“永无虫矣”之下,又掺入九十四字的注文,十分混乱。
凡瓜所以早烂者:译文将“烂”字按照本义译作腐烂、坏掉。这样译,上下文义贯通。
区种瓜法:殿本作大标题,从“种瓜”节独立出来。此外,并将许多与“区种法”没有多大关系的内容,如“崔寔曰”、“《龙鱼河图》曰”、“《博闻录》曰”等,统统挂在“区种瓜法”下面。与元刻大字本歧异之处繁多,不胜枚举。
一斗:原缺,据《齐民要术》及殿本补正。
腊时祀炙萐:“腊”,是农历十二月的祭祀礼,祭祀时要供奉炙肉。“萐”是悬挂炙肉的萐蒲枝条。
蚶:音“憾”,瓜虫。
《龙鱼河图》:所言皆荒诞无稽,原书佚。此系《齐民要术》所引用。
鼻:果鼻,指果蒂。《声类》曰:“蒂,果鼻也。”蒂:同蒂,指瓜果同枝茎相连的部分。“两鼻”,当系骈生柱头的痕迹。