首页 > 典籍翻译

《农桑辑要》果实橘翻译

译文   [新添]:橘,西川、唐、邓各地,多有栽种并取得成功。怀州,也有过去栽种的老橘树存活着。但北方却不见有栽种橘树的,假如能就近学习栽培技术,定可补助家用。 注释 ①橘:现代果树分类学多将柑、橘(俗写作桔)列为同类,同属芸

《农桑辑要》果实梅、杏翻译

译文   《齐民要术》:梅和杏的种法同桃李一样。   作白梅法:当梅实还是酸的,梅核刚长成时,摘取下来。夜间用盐水浸泡,白天放在太阳下面曝晒。共经过十夜十浸,十日十曝,便成功了。烹炖肉菜和制作调料面时,都要放进去一些。

《农桑辑要》果实橙柑附翻译

译文   [新添]:橙,四川、唐、邓各地,多有栽种,而且取得成功。怀州也有过去栽种的老橙树存活着。但北方却不见有栽种橙树的,假如能就近学习栽培技术,定可有补家用。柑,和橙相同。 注释 ①橙:芸香科,多年生常绿小乔木。甜橙果实

《农桑辑要》果实种梨插梨附翻译

译文  《齐民要术》:播种(实生苗)的方法,是在梨熟的时候,将整个的梨全部埋下去。经过一年,到春天地解冻时,进行分栽。多上熟粪,多浇水。冬天树叶落后,将(树苗)紧贴着地面割掉,用炭火将伤口烧焦。两年以后,便可得梨。若是橹生

《农桑辑要》瓜菜莴苣翻译

译文   [新添]:莴苣,先作畦、后下种,如同前面(种萝卜)的方法。但是可以先催芽:先用水将种子浸渍一天,然后在潮湿的土地上,铺上一层衬垫,把种子摊在上面,用瓦盆或大木碗盖上,等到芽稍稍生出,便播种。   春天,正月、二月间种的,可

《农桑辑要》瓜菜兰香香菜附翻译

译文   《齐民要术》:兰香,即“罗勒”。中原地方为避石勒的名讳,改称(兰香),现在人们就沿用了这个名称。况且“兰香”这个名字,比“罗勒”要好,所以这里就采用了这个名字。三月中旬,等枣叶开始发芽,便可开始种兰香。种早了,

《农桑辑要》瓜菜姜翻译

译文   《齐民要术》:姜适宜白沙壤地,稍微施上些粪。地要耕得非常熟柔,和种麻一样,地耕的次数越多越好。纵耕和横耕的次数合起来,满七遍最好。三月间下种,先用耧套耩过两遍,然后顺着耧耩的垄沟将姜种下去。一尺远种一棵,上

《农桑辑要》瓜菜种瓜黄瓜附翻译

译文   《齐民要术》:收瓜子法:每年选取“本母子瓜”,将两头切掉,只用中间一段的种子。“本母子瓜”,是刚生长出几张叶片就结成的瓜。这样的瓜种,结瓜也会早。用中熟瓜作种子,蔓要长到二三尺长才会结瓜;用晚熟瓜作种子,瓜蔓

《农桑辑要》瓜菜葵翻译

译文   《齐民要术》:“葵”,《广雅》说:“蘬就是葵。”《广志》说:“胡葵的花是紫红色的。”按,现在见到的葵,有紫秆和白秆两种,每种又都有大有小。另外还有一种叫“鸭脚葵”的。在临下种前,必须把葵子曝晒干燥。葵子虽然

《农桑辑要》簇蚕缫丝等法缲丝翻译

译文   《士农必用》:缲丝的诀窍,最重要的是要使缲出的丝细、圆、均匀、紧实,不要有有紧有松,不均匀的情况、节核,节,指接头;核,指疙疸。粗劣不匀。用生茧缲丝为最好,如人手不够忙不过来,可将蛹杀过慢慢地缲。杀蛹的方法有三

《农桑辑要》蚕事预备八宜翻译

译文   《韩氏直说》:蚕正眠时,光线宜暗;眠过的起蚕,光线宜明;蚕尚小并且快要眠时,宜暖,宜暗;蚕已大并且在眠起后,宜明,宜凉;已经开始饲叶时,宜有风,不要开迎风窗,要开背风窗,宜加大投桑量抓紧喂饲;新眠起的蚕怕风,宜薄撒叶缓慢喂饲

《农桑辑要》蚕事预备三稀翻译

译文   《蚕经》:下蚁稀,上箔稀,入簇稀。   农桑辑要 簇蚕缫丝等法 簇蚕。   《齐民要术》:蚕老熟时,遇上雨天,很容易坏茧,最好在屋内让蚕上簇。在蚕箔上薄薄地铺上一层细枝,将蚕放在上面后,再用柴枝薄薄地覆盖好。一个

《农桑辑要》蚕事预备三光翻译

译文   《蚕经》:(起蚕)体色变白光为开食期;体色变青光为盛食期,皮肤有皱纹表示蚕饥饿;体色变黄光,应逐渐停饲。 注释 ①三光:蚕体“三光”,是指蚕在一个眠期内,体色的规律性变化。可依照体色的变化,决定给桑的数量。 ②以上

《农桑辑要》蚕事预备十体翻译

译文   《务本新书》:蚕室的寒和暖,蚕的饥和饱,布蚕的稀和密,蚕的眠和起,喂饲的紧和慢。指饲喂时给食的频率多少。 注释 ①体:事体,如《后汉书·胡广传》“练达事体”;或谓体要,如《尚书·毕命》“辞尚体要”。蚕有“十体”,

《农桑辑要》蚕事预备植蚕之利翻译

译文   《韩氏直说》:早蚕老熟快、疾病少、节省桑叶、产丝量高,不但今年可收到早蚕茧,而且还可养成来年的好桑叶。早蚕,谷雨下蚁,不会超过二十三四天便可老熟。这时正是桑叶开始生长,桑叶的汁液养分往上运行。采伐过桑叶

《农桑辑要》蚕事预备晚蚕之害翻译

译文   《韩氏直说》:晚蚕老熟迟、疾病多、多费桑叶、出丝又少,不但误了今年的养蚕,还会损害来年的桑叶。世俗的人,只知道贪多的利益,不知道争取早一些收蚁,才是大利。采取压覆蚕连的办法,等待桑叶茂盛。既然今年的蚕生长

《农桑辑要》蚕事预备生蚁翻译

译文   《士农必用》:蚕下蚁这件事情,最要紧的是必须知道,蚕种何时要凉,何时要暖,和恰当的掌握好变色和抑制下蚁的方法,使生蚁的时间齐整化,不分先后。如果下蚁的时间不整齐,蚕从眠起一直到老都不会齐整如一。做到这一点的

《农桑辑要》蚕事预备下蚁翻译

译文   《齐民要术》:刚生下来的蚕蚁,用荻叶收扫便会使蚕受伤。   《博闻录》:把地桑叶切成像头发丝一般粗细,在净纸上掺散均匀,然后将蚕种纸覆盖在上面,蚕蚁闻到桑的香味,会自动地下到桑叶上。务必不可以用鹅毛翎去扫动

《农桑辑要》蚕事预备变色翻译

译文   《务本新书》:清明节时,把瓮内放置的蚕连取出,转移到背风的温暖房屋,悬挂在屋的中间。挂得过高会受风寒,过低会有土气。谷雨节时,把蚕连取出,挂到通风和有阳光的地方。蚕连原在外面的一面,转过来放在里面:原来向左边

《农桑辑要》蚕事预备收干桑叶翻译

译文   《务本新书》:秋末,桑叶尚未变黄的时候,应设法多收集一些,并且要即时晒干捣碎,贮放在没有烟火的地方。准备来年春蚕大眠后使用。   《士农必用》:在桑叶将要落的时候,捋取桑叶。不到桑叶快要落时捋采,会损伤明年的

《农桑辑要》蚕事预备收蒿、梢翻译

译文   《士农必用》:收取黄蒿、豆秸、桑梢。其他草木的梢枝,只要干硬没有臭气的也可以用。 注释 ①黄蒿:蒿类的俗称和泛称。

《农桑辑要》养蚕收种翻译

译文   《齐民要术》:收取作种用的茧,一定要选择位置在蚕簇中部的。靠近上面的,将来蚕茧丝薄;靠近地面的,所产的卵不化生。   《务本新书》:养蚕的方法,选取茧种最为首要。现在人们将摘下来的蚕茧,一概堆放在箔上,往往还没

《农桑辑要》栽桑柘附桑杂类翻译

译文   《齐民要术》:桑葚成熟时,多多采收,晒干(收藏);荒年粮食不够吃,可以充饥。《魏略》说:杨沛任新郑县县官。汉献帝兴平二年末,百姓多挨饥受饿,生活穷苦。杨沛叫百姓多收藏干桑葚,采集野萱豆,并进行检查,凡蓄积有多余的,一

《农桑辑要》养蚕论蚕性翻译

译文   《齐民要术》:《春秋考异邮》说:“蚕性属阳,大恶水,所以蚕只吃叶,不饮水。”   《士农必用》:蚕的特性为:蚕卵在蚕连上,要求低温;蚁蚕孵出时,要求极暖;停眠初起,要温;大眠过后,要凉;临近老熟,要渐暖;入簇之后,要极暖。 注释

《农桑辑要》栽桑柘附义桑翻译

译文   《务本新书》:假如在一个村子中,有两户人家互相合作,修筑(桑园的)矮围墙,四面各长一百步,如参加的户数多,地面宽广,还会更为省力。一家应该筑二百步墙。墙内空地总计有一万平方步。每平方步植桑一株,可栽桑一万株,每