首页 > 诗词 > 两汉 > 曹植

泰山梁甫行

八方各异气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草野。(草野 一作:草墅)
妻子象禽兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔我宇。
分类标签:同情人民

翻译

译文


八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。

注释


异气:气候不同。
剧:艰苦。
草野:野外、原野。
行止:行动的踪迹。
林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。
翔:绕行。

参考资料:

1、季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心选注,历代诗歌选 上册,中国青年出版社,2013.05,第110页

赏析

曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“八方各异气,千里殊风雨。”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居 。所以“妻子象禽兽 ,行止依林阻。”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“柴门何萧条,狐兔翔我宇。”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。

曹植

[两汉]
曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白苏轼三人耳。曹植的诗文(164篇)

更多

秋日卧痾西音以诗枉讯次答 其二

一丘安稳且徘徊,掩耳谁知蚁穴雷。已觉懒随衰共至,何妨閒与病俱来。

难抛旧习惟诗句,可压新愁是酒杯。鸥鹭欲亲鸠鴳笑,行藏遮莫受人猜。

春日偶题城南韦曲

韦曲城南锦绣堆,千金不惜买花栽。
谁知豪贵多羁束,落尽春红不见来。

岁暮感咏

忽忽忘昏晓,几时岁又杪。六千三万日,今尚馀多少。

神乐道院分咏枸杞

簇簇红霜映石坛,高标留借野人看。风光牵挽藤三尺,秋色扶持竹半竿。

本草性凉消内热,仙家味苦带儒酸。向来肺为忧时渴,欲卧篱根待一餐。

奉和郭使君游光福寺云閒阁二十韵

南龛几百年,古木阚云掩。崖倾千仞垂,路县一线险。

金陵杂兴二百首 其一二七

川原膴膴树斑斑,十里春风一望间。野马不羁天地阔,孤鸿无奈水云閒。