首页 > 诗词 > 未知 > 佚名

少年治县

子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齐君曰:“何以知之。”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

翻译

译文


  子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐王反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐王问:“你怎么知道的呢?”回答说:“同车的人都是老人,凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇到了阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县。阿县的人父亲带儿子,哥哥带弟弟,以自己家的兵器战斗,于是打败了魏国军队。

注释


阿:地名,即今山西阿县。
治:治理。
反:通“返”,返回。
既而:后来,不久。
遣:派遣。
共载:同车。
白首:老年人。
智:智慧。
夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义。
决之:决断政事,决断事情。
耕器:农具 ,器具。
仓:仓库。
廪:仓库中的粮食。
济:救济。
私兵:私人武器。
仓廪:储藏粮食的仓库。
使:派遣。
兵:兵器。
师:军队。
童子:小孩子,儿童。
使:派遣。
白首:老人。

猜你喜欢

喝火令

绮席传私语,花笺识小名。不辞多露夜深行。还向阆风高处,闲试缕衣轻。

莲子寄外

莲房新摘袖中携,剖寄青青子数枚。
若识心头最清净,莫嫌根脚本污泥。

南野暮镕

村南野老亦多伎,两鬓髼松状如鬼。嬴颠秦蹶了不闻,一心只向红炉里。

风鞴在手金在镕,等閒变化天无工。日暮欢呼走妻子,买鱼沽酒歌春风。

答宜禅颂见谒

宜禅谒老空,先自著便宜。分明金弹子,博得粪球儿。

把得急抛下,堂堂空手归。前路逢人问,如何举似伊。

燕山八景 其二 瑶岛春阴

王城古帝都,宫阙宏且丽。中有千仞峰,岧峣压幽蓟。

念昔椎凿初,本自人力致。烧蜃插文石,奇功夺天地。

蛟鸾失其仪,涛岳逊其势。况当灵雨馀,葱郁蔼生意。

深留云雾阴,润聚圭璧气。忽闻桑扈鸣,君王思秉耒。

露坐戏嘲星月

东生定西归,月岂不识路。
何须债长庚,夜夜引行步。
星住月不行,星行月不住。
无人问阿娣,此事竟谁主。
不知听金蟆,无乃由玉兔。
来夜偷此星,看日归何处。