首页 > 典籍翻译

《金史》本纪卷十四翻译

  宣宗继天兴统述道勤仁英武圣孝皇帝名珣,本名吾睹补,他是显宗的长子,其母为昭华刘氏。完颜繤大定三年(1163)生,被金世宗皇帝养在宫中。大定十八年(1178)年,他被封为温国公,加为特进。大定二十六年(1186),世宗皇帝赐他现名

《金史》本纪卷十五翻译

  兴定元年(1217)春正月初一,宋朝派使者来祝贺。初五,宋朝使者辞别。皇帝宣宗对宰臣说“:听说息州南境有盗贼,这是那里的饥民沿淮河作乱。宋朝人为什么攻打我们?”高琪请求攻打宋朝,以扩大疆土。皇帝宣宗说:“朕认为不好,只

《金史》本纪卷八翻译

  (下)   大定二十一年(1181)正月初一,宋国、高丽、夏国分别派遣使者前来朝贺。初五,因为夏国请求,皇上诏令恢复绥德军贸易市场,仍然允许就馆市贸易。皇上听说山东、大名等路猛安谋克的平民,骄纵奢侈,不从事耕稼,下诏派

《金史》本纪卷七翻译

  (中)   大定十二年(1172)正月初一,宋、高丽、夏国分别派遣使者前来朝贺。九日,皇上诏令有司:“凡是陈述文字,都是与国家政事有利害关系,从今天起如果要陈述事情,拿它的原封送到秘书监,应当处理的录副本交付给所该管的

《金史》本纪卷五翻译

  被废弃的皇帝,海陵庶人,名叫完颜亮,字元功,本名叫迪古乃,是辽王宗干的第二个儿子。他的母亲是大氏。完颜亮出生于天辅六年(1122)。   天眷三年(1140),完颜亮十八岁,以宗室子弟的身份当了奉国上将军,到梁王宗弼军前听任

《金史》本纪卷六翻译

  (上)   世宗光天兴运文德武功圣明仁孝皇帝,讳名雍,本名叫乌禄,是太祖的孙子,睿宗的儿子。他的母亲是贞懿皇后李氏。天辅七年(1123),乌禄诞生在上京。乌禄身体伟岸,相貌奇特,须髯很美,长过腹部。他的胸部有七个颗粒状的

《金史》本纪卷四翻译

  熙宗弘基缵武庄靖孝成皇帝,名叫亶,本名叫合剌,是太祖阿骨打的长孙,景宣皇帝的儿子。母亲是蒲察氏。天辅三年(1119)己亥岁出生。   天会八年(1130),谙班勃极烈杲逝世,太宗很长时间没有决定接替人选。十年(1132),左副元

《金史》本纪卷二翻译

  金太祖,号称应乾兴运昭德定功仁明庄孝大圣武元皇帝,他的名讳是..,本名叫阿骨打,是金世祖的第二个儿子。他的母亲是翼简皇后拿懒氏。辽国道宗时代曾经有五色云气在东方出现,形状像容量为二千斛的圆形大谷仓,司天孔致和私

《金史》本纪卷三翻译

  太宗体元应运世德昭功哲惠仁圣文烈皇帝,名叫晟,本名叫吴乞买,是金世祖的第四个儿子,他的母亲是翼简皇后拿懒氏,他是太祖阿骨打的同母胞弟,辽太康元年(1075)出生。当初他曾是穆宗的养子。收国元年(1115)七月,他被任命为谙

《金史》本纪卷一翻译

  金朝的祖先,出自靺鞨氏。靺鞨本号勿吉。勿吉,是上古肃慎地名。元魏时,勿吉有七部:粟末部、伯咄部、安车骨部、拂涅部、号室部、黑水部、白山部。隋朝时改称勿吉为靺鞨,而保留了七部的名称。唐代初年,有黑水靺鞨、粟末靺

《南史》列传卷七十九翻译

  东夷各国,以朝鲜为大,因为曾受到过箕子的教化,所用器物还带有礼乐的影响。三国魏时,朝鲜以东马韩、辰韩等国,世代与中国交往。自从晋朝南渡,渡海前来出使的,有高句丽、百济,而宋、齐时常来进贡,梁朝时来往又有增加。扶桑国

《南史》列传卷八十翻译

  侯景字万景,是北魏怀朔镇人。从小就放荡不守规矩。作过镇功曹史。魏末北方大乱,他投靠边将尔朱荣,很受器重。最初向尔朱荣的部将慕容绍宗学兵法,没多长时间绍宗就屡次向他求教了。后来因军功作定州刺史。当初魏相高欢

《南史》列传卷七十八翻译

  海南诸国,大都在交州以南及西南大海的岛上,离中国有的四五千里,远的有二三万里。它们西边和西域各国接壤。汉武帝元鼎年间,派伏波将军路博德开发百越,设置日南郡。其界外各国,自汉武帝以来都向中国朝贡。后汉桓帝时,大秦

《南史》列传卷七十六翻译

  沈麟士字云祯,吴兴武康人。祖父沈膺期,是晋朝太中大夫。父亲沈虔之,在宋朝时作乐安县令。   麟士从小聪俊,七岁时,听叔父沈岳谈玄理。宾客散去以后,他能毫无遗漏地复述叔父的讲解。沈岳抚摸着他肩膀说:“如果斯文不断

《南史》列传卷七十七翻译

  人是像鲍鱼那样腥臭,还是像兰花那样芳香,全在于他日常积累所致。就一般人而言,可以学好也可以变坏。那么齐桓公信任管仲,就可以兴邵陵的霸主之师,亲近易牙,就被囚死宫内。同是作为霸主的齐桓公,前后尚有如此高下之别,何况

《南史》列传卷七十五翻译

  陶潜字渊明,也有的说字深明,名元亮,寻阳柴桑人,是晋朝大司马陶侃的曾孙。年少时就有高雅的志趣,他房舍边有五棵柳树,于是就写了《五柳先生传》:“先生不知是何许人,不清楚他的姓名。安闲恬静不爱说话,不羡慕名誉利禄。好读

《南史》列传卷七十二翻译

  《易经》说:“考察礼仪文化,以此教化天下。”孔子说:“舜的礼义文化多么光明灿烂啊。”自汉朝以来,做文学的人历代都有,大的参与制定宪章典诰,小的则抒发自己的心灵感受。至于制定礼乐治理国家,了解古今记述善恶,舍弃文学

《南史》列传卷七十三翻译

  郭世通是会稽永兴人。十四岁时丧父,服丧期间悲痛欲绝。家里穷,给人家帮工来养活继母。他妻子生下一个男孩,夫妻俩怕因此无力供养继母,就流着泪把孩子活埋了。继母死后,他背土堆成坟墓。有亲戚给他一些资助,他也多少收下

《南史》列传卷七十一翻译

  如今的儒学,本是承继古时的六经之学。以此来弘扬王化匡正风俗,这是王者治国的首要之举。自从秦氏焚书坑儒,儒道因之亡缺。到汉武帝时,开设学校,立五经博士,设置弟子生员,分设科目进行策问,并以官禄相鼓励,因此传习儒学者便

《南史》列传卷六十九翻译

  傅縡,字宜事,北地灵州人。父亲傅彝,任梁朝临沂县令。傅縡自幼聪明灵敏,七岁时能背诵古代的诗赋多达十几万言。长大以后勤奋好学,善于写文章。太清末年,纟宰因母亲去世而在家服丧。当时正是兵荒马乱的时候,他居丧期间尽礼

《南史》列传卷七十翻译

  从前汉宣帝认为“政治稳定,狱讼得以妥善处理,恐怕靠的是郡守一级的地方长官了”。前代史书也说,“如今的郡守,就是古代的诸侯啊”。所以各级官吏的职责,就是要爱惜百姓。至于道德教化,移风易俗,没有不要靠他们的。   

《南史》列传卷六十七翻译

  鲁悉达,字志通,扶风眉阝人。他的祖父鲁斐,曾任齐衡州刺史,封阳塘侯。他的父亲鲁益之,曾任梁云麾将军、新蔡、义阳二郡太守。   鲁悉达从小以孝而闻名,侯景之乱时,他组织乡民保卫新蔡,致力种田积蓄粮食。当时兵荒马乱,都

《南史》列传卷六十五翻译

  始兴王陈叔陵字子嵩,是陈宣帝陈顼的第二个儿子。梁朝承圣年间,生于江陵。西魏攻破江陵,宣帝被劫往关右,叔陵留在穰城。宣帝后来还朝,是靠了后主陈叔宝和叔陵去作人质。陈天嘉三年(562),叔陵跟随后主还朝,封为康乐县侯。

《南史》列传卷六十六翻译

  杜僧明字弘照,是广陵临泽人。他形体矮小,却很有胆量,善于骑射。梁朝大同年间(535~546),卢安兴任新州刺史、南江督护,杜僧明和他的哥哥杜天合以及周文育一起被卢安兴奏请朝廷,同往赴任。杜僧明因为连续征讨俚、獠人而立有

《南史》列传卷六十四翻译

  王琳字子珩,会稽山阴人,出身军人之家。梁元帝萧绎作藩王时,他的姐妹都成为萧绎的妻妾并受到宠爱,他因此不到二十岁便能跟随在萧绎左右,从小好武,于是就作了军官。太清二年(548),元帝派他进奉一万石米到建邺,还没赶到,都城