《黄帝内经》灵枢逆顺翻译
黄帝问伯高说:我听说气有逆有顺,脉有盛有衰,针刺有它的大法,可以讲给我听听吗?
伯高说:人体气行的逆顺,是与天地阴阳四时五行相应的;脉的盛衰,可以根据它来诊候血气的虚实及其有余、不足等情况;针刺的大法是,一定要清楚
《黄帝内经》灵枢论痛翻译
黄帝问少俞说:人的筋骨的强弱,肌肉的坚脆,皮肤的厚薄,腠理的疏密,各不相同,他们对针石刺砭、艾火烧灼引起的疼痛,感觉是怎样的呢?人的肠胃的厚薄、坚脆也各不相同,他们对毒药的禁受能力又是怎样的呢?我想详尽地听一下。
《黄帝内经》灵枢背俞翻译
黄帝问岐伯道:我想知道五脏的腧穴都出于背的什么部位。
岐伯说:背中大腧在项后第一椎骨下的两旁,肺腧在第三椎骨的两旁,心腧在第五椎骨的两旁,膈腧在第七椎骨的两旁,肝腧在第九椎骨的两旁,脾腧在第十一椎骨的两旁,肾
《黄帝内经》灵枢卫气翻译
黄帝说:五脏是藏精神魂魄的,六腑是纳受水谷而且消化、输送它们的。水谷化生之气,内则入于五脏,外则布覆于四肢百节。其中流布浅表、不循经脉而行的浮气,叫做卫气;行于经脉之中的精气,叫做营气。阴阳相互随逐,内外相互贯通
《黄帝内经》灵枢论勇翻译
黄帝问少俞道:有几个人在同一地方,一同行走一同站立,他们的年龄大小相同,穿的衣服的厚薄也相同,突然遭遇狂风暴雨,结果有的人生病,有的人不生病,有一部分人都生病,有一部分人都不生病,这是什么缘故呢?
少俞问:你先问哪一
《黄帝内经》灵枢禁服翻译
雷公问黄帝道:我从您受业,通晓了有关九针理论的六十篇,早晚勤奋学习。年代久远的简册,翻看得编丝都断了,年代较近的简册,翻看得竹简都磨损污旧了,但我仍然诵读不止。即使这样,我仍未完全了解其中的精要。《外揣》篇里讲的
《黄帝内经》灵枢五色翻译
雷公问黄帝道:面部五种气色的变化,是仅仅反映在明堂部位吗?我不知道其中的含意。
黄帝说:明堂,就是鼻部;阙,就是两眉之间;庭,就是额头;蕃,就是两颊侧面;蔽,就是耳门。这些部位都方正开阔,距离十步之外,可见这些部位从正面显
《黄帝内经》灵枢本藏翻译
黄帝问岐伯道:人的血气精神,供奉着生命的营养而遍及生命的方方面面。人的经脉,是供气血通行和阴阳运行、滋润筋骨、滑利关节的。人的卫气,是温养肌肉,充养皮肤,滋养腠理,掌管皮肤汗孔和腠理开合的。人的志意,是统领精神活
《黄帝内经》灵枢五变翻译
黄帝问少俞道:我听说百病在开始的时期,都是由于风雨寒暑的变化,使外邪循着毫毛孔侵入腠理间,有的传变,有的留止不动,有的化为风肿出汗,有的发展成为消瘅,有的发展成为寒热病,有的发展成为久痹,有的发展成为病邪积聚留在体内
《黄帝内经》灵枢顺气一日分为四时翻译
黄帝说:百病的最初生成,一定是由于燥湿、寒暑、风雨等外界变化和阴阳、喜怒、饮食居住失常等内伤所致,邪气合而入体,就会有脉症显现,邪气入脏,就会引起名称不同的疾病,我已经知道这些情况了。而各种疾病,病人大多是早晨感
《黄帝内经》灵枢外揣翻译
黄帝说:我了解了有关九针的九篇论述,亲身领略了其中的智慧,稍微知道了其中的道理。九针,从第一针开始,终于第九针,但我还没有掌握其中的主要原理。九针的针道,精细得不能再精细,广博得不能再广博,深得不能再深,高得不能再高
《黄帝内经》灵枢病传翻译
黄帝说:我从您这里学到了九针的知识。又自己阅读了一些记载治疗方法的书籍,诸如导引行气、按摩、灸、熨、针刺、火针及服药等等。运用这些疗法治病时,是只采取其中的一种坚持下去,还是同时各种方法都使用呢?
岐伯
《黄帝内经》灵枢淫邪发梦翻译
黄帝说:我想了解淫邪蔓延体内会怎么样呢?
岐伯说:邪气从外侵袭体内,没有固定的侵犯部位和途径,等到邪气侵入内脏,也没有固定的部位,而是与营卫之气一起流行运转,伴随着魂魄飞扬,使人睡卧不安而常常做梦。邪气侵入六腑
《黄帝内经》灵枢阴阳系日月翻译
黄帝说:我听说天为阳,地为阴,日为阳,月为阴,这些阴阳的说法与人体相对应的关系是怎样的呢?
岐伯回答说;人体的腰以上称为天,腰以下称为地,所以天属于阳,地属于阴。足的十二经脉(足三阳和足三阴左右合计十二条经脉)在下
《黄帝内经》灵枢阴阳清浊翻译
黄帝说:我听说人身上的十二经脉和自然界的十二经水相对应,十二经水的五色各不相同,而人的气血是一样的,那么怎么对应呢?
岐伯说:人的气血,假如能够如一,那么天下的人都成一样的了,哪里会有混乱的情况呢?
黄帝说:我
《黄帝内经》灵枢血结论翻译
黄帝说:我想知道奇邪不在经络之中是什么原因。
岐伯说:这是因为邪在血络之中。
黄帝问:针刺血络放血,病人却跌倒了,这是为什么?放血出来,状似喷射,这是为什么?针刺放血,出血少,血色黑且厚浊,这是为什么?出血清稀且半
《黄帝内经》灵枢五阅五使翻译
黄帝问岐伯道:我听说针刺疗法中有通过面部五官观察反映五脏变化的五种气色来诊断病症的方法。五气,是受五脏变化支配的,也与五时相配合,我想知道五脏变化是如何反映出来的。
岐伯说:人的五官,是五脏在外的反映。
《黄帝内经》灵枢逆顺肥瘦翻译
黄帝问岐伯说:我从先生这里听到了针刺治疗的道理,许多内容都已理解了。先生讲的道理与实际情况相符得如箭之中的,但根据却是不固定的,先生的学问是继承谁的呢,还是经过仔细观察事物而后心中思考琢磨出来的呢?
岐伯
《黄帝内经》灵枢胀论翻译
黄帝问:脉象反应在寸口,什么脉象是胀病呢?
岐伯说:其脉象大、坚强且涩滞的,就是胀病。
黄帝问:凭什么来了解是脏胀还是腑胀呢?
岐伯说:阴脉表明是脏胀,阳脉表明是腑胀。
黄帝问:气的运行不畅使人生胀病
《黄帝内经》灵枢五癃津液别翻译
黄帝问岐伯说:水谷从口而入,输送到肠胃里,生成的津液分为五种,如果天寒,穿衣又薄则化为尿和气;天气炎热,穿衣又多则化为汗液;如果悲哀气合,则化为眼泪;中焦热,胃气弛缓则化为唾液。邪气内犯,则正气因之闭塞而不运行,正气不行则
《黄帝内经》灵枢五乱翻译
黄帝问:人身十二经脉,分属五行,分别与四季相应,违背什么就会导致紊乱,顺应什么就会安定正常?
岐伯说:五行有其相生相克的次序,四季变化有其规律,与它们相顺应就会安定正常,与它们相违背就会导致紊乱。
黄帝问:什么
《黄帝内经》灵枢海论翻译
黄帝问岐伯道:我听先生讲过针刺之法,先生所讲的都离不开营卫气血。人体十二条经脉,在内连接脏腑,在外网络般连接四肢关节,先生能将十二经脉与四海配合起来吗?
岐伯答道:人体也有四海、十二经水。自然界的经水都流注
《黄帝内经》灵枢肠胃翻译
黄帝问伯高道:我想要了解六腑如何输送谷物以及肠、胃的大小长短,能够容纳多少谷物,这些情况到底是怎么样呢?
伯高说:请让我详细地解说。谷物在人体中从入口到排出体外所经历的深浅、远近、长短过程是:从嘴唇到牙齿
《黄帝内经》灵枢平入绝谷翻译
黄帝说:我想要了解人不饮食,一过七天就会死亡,这是为什么?
伯高说:请让我来说明其中的道理。胃周长一尺五寸,直径五寸,长二尺六寸,折皱屈曲伸展开可容纳水谷三斗五升,其中存留谷物常常为二斗,水为一斗五升,这样胃已经是
《黄帝内经》灵枢决气翻译
黄帝说:我听说人有精、气、津、液、血、脉,我本来认为都是一气,现在却分为六种名称,不知道其中的道理。
岐伯说:男女阴阳相交,合为新的形体,在新的形体产生之前的物质叫做精。
那么,什么叫做气呢?
岐伯说:从上焦
