《井栏砂宿遇夜客》逐行注释 [诗词原文]
暮(mù)雨萧(xiāo)萧江上村,绿林豪客夜知闻。
井栏砂:村庄名,在皖口(在今安庆市,皖水入长江的渡口)。暮:一作“春”。潇潇:象声词,形容雨声。江上村:即井栏砂。绿林豪客:指旧社会无法生活,聚集在一起劫富济贫的人。知闻:即“久闻诗名”。一作“敲门”。
他时不用逃名姓,世上如今半是君。
逃名姓:即“逃名”,避声名而不居之意。
参考资料:
1、彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:12112、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:381-382